青春呼喚年輪 - 狄蘭·托馬斯

莎士比亞說(shuō):“時(shí)間會(huì)刺破青春的華麗精致,會(huì)把平行線刻上美人的額角;會(huì)吃掉稀世之珍,天生麗質(zhì),什么都逃不過(guò)他橫掃的鐮刀。”青春易老,時(shí)光飛逝,可青春之歌肆意飛揚(yáng)。曾讀過(guò)這么一篇美文:青春不是年華,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙熱的感情;青春是生命的深泉在涌動(dòng)。青春氣貫長(zhǎng)虹,勇銳蓋過(guò)怯弱,進(jìn)取壓倒茍安。如此銳氣,二十后生而有之,六旬男子則更多見(jiàn)。年歲有加,并非垂老,理想丟棄,方墮暮年...是啊,歲月匆匆流逝,我們終將會(huì)長(zhǎng)大,但我們不應(yīng)該因?yàn)樯胁坏貌贿M(jìn)行的離別而落淚,不徒然為終將逝去的青春而傷感。珍惜青春,才是我們最應(yīng)該做的事。


You too have seen the sun a bird of fire

你也曾看見(jiàn)太陽(yáng),一只火鳥(niǎo)

Stepping on clouds across the golden sky,

踩入云墻,穿過(guò)金色的天空。

Have known man's envy and his weak desire,

你了解人的忌妒和他虛弱的欲望,

Have loved and lost,

愛(ài)過(guò)又失去過(guò)。

You, who are old, have loved and lost as I

你老了,像我一樣愛(ài)過(guò)又失去過(guò),

All that is beautiful but born to die,

美麗的一切,卻注定要死去,

Have traced your patterns in the hastening frost.

在匆忙的霜雪間,你曾尋覓你的藍(lán)圖。

And you have walked up in the hills at night,

在夜晚,你步入山崗,

And bared your head beneath the living sky,

在生動(dòng)的夜空下,露出頭顱,

When it was noon have walked into the light,

正午時(shí)分,你步入陽(yáng)光,

Knowing such joy as I.

像我一樣知曉快樂(lè)。

Though there are years between us, they are naught;

雖然你我之間相差數(shù)年,也只是個(gè)零;

Youth calls to age across the tired years:

青春呼喚年輪,穿過(guò)疲憊的歲月:

'What have you found,' he cries, 'what have you sought?'

“你發(fā)現(xiàn)了什么,”他喊道,“你到底尋求什么?”

'What you have found,' age answers through his tears,

“你發(fā)現(xiàn)的,”年輪透過(guò)淚水作答,

'What you have sought.'

“正是你所尋求的?!?/p>

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容