前兩天,Eric指出我New York的York發(fā)音不對,不應(yīng)該有個“月兒”的音。我第一時間聽出了差別,可我卻遲遲找不到對的發(fā)音。這是為什么呢?
我去查字典、聽語音,嘗試拼讀,試著從相近的詞匯去找,也各種問朋友,可總覺得哪里不對。我知道以前自己的/?(r)/音稍不注意就會出現(xiàn)(噘嘴的)問題,可我現(xiàn)在怎么刻意注意也一直不對呢?
我是從什么詞找的呢?word - York,錯!而當(dāng)我從sort找的時候,終于對了。到此為止我依然把問題歸結(jié)為word的w本身就需要噘嘴,所以我從word找York的發(fā)音也不對。
直到剛才,我在查 whorl - whirl - world - word - sort 的時候才突然意識到了我的一個盲區(qū)。sort和word,whorl和whirl/world,它們雖然長得像,但元音發(fā)音不同,前者是/?:r/后者是/?:r/!
也許這個錯誤很初級,但我的確是第一次意識到自己這兩個音以前是很多都是混淆的,這就有了York這個詞應(yīng)該讀/j?:rk/,而我讀一直成了/j?:rk/。
找到了問題的根源我挺開心的,至少這一系列的詞,我以后再也不會錯了。晚安!