
【第09篇子罕第27】
子曰:“衣敝缊袍,與衣狐貉者立而不恥者,其由也與!‘不忮不求,何用不臧?’”子路終身誦之,子曰:“是道也,何足以臧?”
?
【楊伯峻譯文】孔子說:“穿著破舊衣服,與穿著狐皮貉皮衣服的人站在一起,而不感到慚愧的人,大概只有子路吧?'不嫉妒不貪婪,有何不好?’”子路終身記著這話。孔子知道后,又說:“這是應(yīng)該做到的,怎值得滿足?”
【錢穆譯文】先生說:“穿]著破舊的綿絮袍,和穿狐裘的人同立在一起,能不感為恥辱的,只有由了吧!”“《詩經(jīng)》上說不忮刻,不貪求,再有什么不好呀?”子路聽了,從此常誦此詩。先生說:“這樣又何夠算好呀。”
【李澤厚譯文】孔子說:“穿著破舊的棉袍與穿著高貴皮衣的人站在一起,而不感到羞慚恥辱的,只有子路吧?!‘不妒不貪,哪能不好?’”子路一生念這詩句,孔子說:“僅僅如此,還不夠好。”
【注】三大家基本情況:楊伯峻——代表老式的考據(jù),更多文言文解釋的傳統(tǒng)視角;錢穆——代表臺灣最高水平,更多歷史學(xué)家和宋明理學(xué)的視角;李澤厚——代表大陸最高水平,更多哲學(xué)家和五四西學(xué)的視角。
【游夢僧直譯】孔子說:“穿著破舊絮袍,與穿狐貉皮袍的人站立而不感到不好意思的人,那就是仲由(子路)吧?。ㄔ娊?jīng)有言)‘不忮不求,何用不臧?’(不妒害不貪求,用他來干什么不好?)”子路整日誦讀那詩句,孔子(見此),說“這是道呀,以此為好哪里算得上完美???”
【游夢僧意文】孔子說:“穿著破舊絮袍,與穿狐貉皮袍的人站在一起,而不感到不好意思的人,那就是仲由(子路)吧!詩經(jīng)有言‘不忮不求,何用不臧?’即‘(我丈夫)為人不妒害于人不貪求于人,用他來干什么不好?非要讓他出征打仗!’),仲由能做到不相貧富之相,等閑視之,覺悟高!”受到老師的表揚(yáng),子路洋洋自意,整日誦讀那詩句,孔子見其得意忘形,說“這品性是道,是君子的基本要求,是必修課,以此為好哪里算得上完美啊?小子,君子進(jìn)修之路長著呢!”
?
【詳解】此章解譯的難點(diǎn)在于“忮”和“臧”兩字??v而觀之,白話文的解譯,沒發(fā)現(xiàn)誰解得好?!墩撜Z集注》解得頗好,可惜仍是古文,不宜于現(xiàn)在的人閱讀。故此本僧作文以解此章。
?
衣,名詞作動詞,“穿”的意思;敝,破舊;缊,舊絮;“衣敝缊袍”即“穿著破舊絮袍”。衣狐貉者,即“穿狐貉皮袍的人”。
小篆:恥,從心,耳聲,本義作「辱」解,見,乃羞愧之稱,羞愧乃心有所慚而生,故從心。又以耳為司聽聞之器官,人每因聞過而耳赤面熱,故「恥」從耳聲。
恥,此處譯作“恥辱”,則過重,“羞愧”仍不當(dāng),用“不好意思”較佳。
“其由也與”,與者,歟也,句中表疑問意?!坝梢病?,即仲由(前542年——前480年),字子路,又字季路,魯國卞人?!墩撜Z》中,孔子對弟子喜歡直呼其名,名后加“也”字。這是讀論者需要注意的。
甲骨文的“臧”字為會意字,作一只眼睛被戈所刺之狀(圖1)。本義是由俘虜淪為奴隸的人。豎立的眼睛是“臣”字,表示俯首屈從。奴仆服侍主人時,通常是俯首帖耳,不敢正視主人。因此,“臣”字有罪犯及低級官吏的兩個意義。一個人如果瞎了一只眼睛就會減少很多反抗的能力,這時最好是順從主人的旨意。在主人來說,順從是奴隸的美德,故臧有臣仆和良善兩種意義。
此章取“良善”之解。
“不忮不求,何用不臧?”出自《詩經(jīng)·邶風(fēng)·雄雉》。南宋大儒朱熹之《論語集注》有解:忮,害也。求,貪也。臧,善也。言能不忮不求,則何為不善乎?此衛(wèi)風(fēng)雄雉之詩,孔子引之,以美子路也。
翻譯成白話文就是:忮,妒害。求,貪求。臧,良善,即“好”?!昂斡貌魂啊?,為“用何不臧”的反問句式,即“用來干什么不好”。
以此觀之,三老的都沒解好。本來呢,沒有三老的錯解,這樣直譯,大家就明白了,可惜三老錯解,誤導(dǎo)了讀者。所以我得解得深一點(diǎn):《詩經(jīng)·邶風(fēng)·雄雉》全詩意旨是:婦人因丈夫出征在外、生死不明,而懷思幽怨,最后以此來質(zhì)問在位者,以泄其怨:“我夫君不妒害于人且不貪求于人,品德如此之好,用他來干什么不好?非要讓他出征,以命犯險!”注:此處本僧方譯得如此通暢達(dá)意。讀者可自行查閱對比。
故“不忮不求,何用不臧?”即“(為人)不妒害(于人且)不貪求(于人),用來做什么不好呢?”極言“不妒害(于人且)不貪求(于人)”的美好品德,于何用都為善。孔子引用《詩經(jīng)》此詩句,來贊美子路的品行——仲由能做到不相貧富之相,等閑視之,覺悟高,必須點(diǎn)贊!
何謂“不相”?!
子路的行為是什么品性,佛學(xué)一點(diǎn)的說法就是“不相”,“相”,讀去聲,“人不可以貌相”之“相”。即不相“己貧”之相,不相“人富”之相。以己之貧狀,與富者并立,不忌妒于富者,不貪求于富者,等閑視之?!墩撜Z》有言“貧而無諂”是也。故圣人譽(yù)之。
本僧讀《論語》,讀出禪道的味道,但又不至于如禪道玄奧。
?
子路終身誦之,子曰:“是道也,何足以臧?”何謂?《論語集注》有言:終身誦之,則自喜其能,而不復(fù)求進(jìn)于道矣,故夫子復(fù)言此以警之。
受到老師的贊美,還是用美妙的詩篇,子路有點(diǎn)飄飄然(自喜其能)。為此,為了使弟子不止步于此,而加以進(jìn)益,孔子潑了點(diǎn)冷水:“是道也,何足以臧?”“何足以臧?”是“以(之為)臧何足”的反問句式。孔子的話意思是:“這品性是道(君子的基本要求,必修課),以此為好哪里算得上完美???咱敬愛的周恩來總理說了‘活到老,學(xué)到老,改造到老’。小子,君子進(jìn)修之路長著呢!”
呃哦,有點(diǎn)穿越了!咱言歸正傳。
故錢李解為“不夠好”是不恰當(dāng)?shù)?,因為實際上,能做到“不忮不臧”是“夠好”,只是“不夠完美”而已。
到此,是不是感覺解釋完備了。然“何足以臧”哉!“子路終身誦之”,還值得商榷。
“終身誦之”,可作兩解,一者“一生誦之”;再者,是在孔子以“是道也,何足以臧”提醒他之前,“終日誦之”。兩者所解,會得出子路不同的性格:前者表現(xiàn)其“提而不醒”,愚笨;后者則為“一點(diǎn)即通”,聰明(此處不足以用“聰慧”一詞)。按此,以子路之智,應(yīng)選后者。故咱不防解為“整日誦之”。
于此,此章所解,足以臧矣!
【第09篇子罕第27原文】子曰:“衣敝缊袍,與衣狐貉者立而不恥者,其由也與!‘不忮不求,何用不臧?’”子路終身誦之,子曰:“是道也,何足以臧?”
【游夢僧直譯】孔子說:“穿著破舊絮袍,與穿狐貉皮袍的人站立而不感到不好意思的人,那就是仲由(子路)吧!(詩經(jīng)有言)‘不忮不求,何用不臧?’(不妒害不貪求,用他來干什么不好?)”子路整日誦讀那詩句,孔子(見此),說“這是道呀,以此為好哪里算得上完美???”
【游夢僧意文】孔子說:“穿著破舊絮袍,與穿狐貉皮袍的人站在一起,而不感到不好意思的人,那就是仲由(子路)吧!詩經(jīng)有言‘不忮不求,何用不臧?’即‘(我丈夫)為人不妒害于人不貪求于人,用他來干什么不好?非要讓他出征打仗!’),仲由能做到不相貧富之相,等閑視之,覺悟高!”受到老師的表揚(yáng),子路洋洋自意,整日誦讀那詩句,孔子見其得意忘形,說“這品性是道,是君子的基本要求,是必修課,以此為好哪里算得上完美啊?小子,君子進(jìn)修之路長著呢!”
《詩經(jīng)·邶風(fēng)·雄雉》全文:
雄雉于飛,泄泄其羽。我之懷矣,自詒伊阻。
雄雉于飛,下上其音。展矣君子,實勞我心。
瞻彼日月,悠悠我思。道之云遠(yuǎn),曷云能來?
百爾君子,不知德行。不忮不求,何用不臧!
