齋心守玄牝,莫戀污渠與奧帤:陸游修道詩二首注釋
@鐵山青士(笑獨(dú)行)[編注]
鐵山青士按:詩人陸游享年八十五歲,據(jù)說從四十六歲起煉丹修道,沉浸既久,亦自有過人心得,但到八十歲又否定了煉丹修道的養(yǎng)生功效,故其帶有總結(jié)性的《養(yǎng)生》一詩云:“金丹既茫昧,鸞鶴安可期。惟有庖丁篇,可信端不疑。”“庖丁篇”指《莊子·內(nèi)篇·養(yǎng)生主第三》。茲基于偶然所見編錄注釋其修道詩二首。
道室夜意
@[宋]陸游[詩]
寒泉漱酒醒,午夜誦仙經(jīng)。
茶鼎聲號(hào)蚓,香盤火度螢。
齋心守玄牝,閉目得黃寧。
寄語山中友,因人送茯苓。
【鐵山青士注釋】
1.仙經(jīng),泛指道教經(jīng)典;就學(xué)道而言,亦可能專指道教內(nèi)丹修煉主要經(jīng)典《黃庭經(jīng)》;陸游《學(xué)道》詩云:“晨興取澗水,漱齒讀黃庭。”
2.茶鼎聲號(hào)蚓,當(dāng)謂茶鼎聲如號(hào)叫之蚯蚓;古人以蚯蚓夏夜能發(fā)出鳴聲,《康熙字典》引《續(xù)博物志》稱:“蚯蚓長吟地中,江東謂之歌女。”號(hào)音豪。
3.香盤火度螢,與“茶鼎聲號(hào)蚓”相應(yīng),謂香盤火如飛度之流螢。香盤或有作“香爐”者,以其與“流螢”對(duì)應(yīng),故必誤。
4.玄牝,道家稱萬物所自生也,亦指口鼻,玄為鼻,牝?yàn)榭凇?/p>
5.黃寧,當(dāng)為中心安寧之意;既與玄牝相對(duì),我意黃所取當(dāng)為中心之意。
6.因人,憑人也,托人也。
7.茯苓,道教醫(yī)家以茯苓為服食上品;《神農(nóng)本草經(jīng)》記載茯苓功效稱:“久服安魂養(yǎng)神,不饑,延年?!标懹巍兜朗壹词隆吩娫疲骸八筛蜍呶督^珍,甑中枸杞香動(dòng)人?!?/p>
晨坐道室有感
@[宋]陸游[詩]
一缽青精便有余,
世間萬事總成疏。
手揮弦上烏棲曲,
口誦巖間鳥跡書。
丹氣初升勤沐浴,
芝房未熟飽耘鋤。
碧霄騰舉人人事,
莫戀污渠與奧帤。
【鐵山青士注釋】
1.青精,指青精飯,蘇南、皖南亦稱烏米飯,以南燭草液汁浸米煮成,其色青碧,相傳為道家所創(chuàng);《本草綱目》稱食“此飯乃仙家服食之法”(谷部第二十五卷谷之四)。
青精飯制作方法明高濂《遵生八箋》有載:“用楊桐葉,并細(xì)葉、冬青葉,遇寒食,采其葉染飯,色青而有光,食之資陽氣,道家謂之青精干食飯。今俗以夾麥青草搗汁,和糯米作青粉團(tuán),烏臼葉染烏飯作糕,是此遺意?!保ㄋ臅r(shí)調(diào)攝箋·春)
2.總成疏,終成疏也。疏,中文網(wǎng)絡(luò)流傳文本多誤作“余”。
3.烏棲曲,樂府詩古調(diào)名,《樂府詩集》歸入清商曲辭西曲歌,唐以前多歌詠兒女游冶行樂事。
李白、王昌齡均作有《烏棲曲》,李白所作辭曰:
姑蘇臺(tái)上烏棲時(shí),吳王宮里醉西施。
吳歌楚舞歡未畢,青山欲銜半邊日。
銀箭金壺漏水多,起看秋月墜江波。
東方漸高奈樂何!
王昌齡所作辭曰:
白馬逐朱車,黃昏入狹邪。
柳樹烏爭宿,爭枝未得飛上屋。
東房少婦婿從軍,每聽烏啼知夜分。
4.鳥跡書,當(dāng)指形同鳥篆之鳥爪痕跡;陸游《題庵壁》詩云:“風(fēng)來松度龍吟曲,雨過庭余鳥跡書?!标懹巍缎聸鰰隆吩娫疲骸芭P看鳥篆印蒼苔,窗戶涼生亦樂哉!”
5.芝房,靈芝生成之房也;唐李善注漢張衡《南都賦》稱:“芝房,芝生成房也。”陸游《有所懷》詩云:“芝房又失耘鋤候,丹劑常思沐浴時(shí)?!?/p>
6.耘鋤,以鋤松土除草也。
7.騰舉,飛升也。
8.奧帤,濁巾也,猶今言“骯臟的抹布”;奧,濁也,音郁;帤,弊帛也,破巾也,音如;《黃庭經(jīng)》第二十四章(隱影章)謂:“入山何難故躊躇,人間紛紛臭帤如。”
中文網(wǎng)絡(luò)流傳文本該詞或誤作“奧帑”,故亦有將“帑”誤讀為儻、誤訓(xùn)為金幣府庫者。
(2019年3月)
