2019-04-15日結(jié)

扇貝閱讀

More Chinese Youth Opt for Pets to Relive Loneliness

很好的描述當(dāng)代社會(huì)現(xiàn)狀的文章,特別是針對(duì)當(dāng)代年輕人的生活狀態(tài)


An increasing number of Chinese young people have opted for to relieve their stresses and strains of everday life, fueling the fast-growing pet market in the country.

  • opt v. - if you opt for something, or opt to do someting, you choose it or decide to do it in preference to anything else.做出抉擇,選擇
  • strain n. - if strain is put on an organization or system, it has to do more than it is able to do. 壓力;重?fù)?dān)

Pet spending in China surged to about 170.8 billion yuan in 2018 and the figure is estimated to reach 200 billion yuan in 2020, said China Youth Daily in a report.(雅思小作文可以借鑒的句型)

The majority of consumers in the pet market were found to be people born in 1980s or 1990s, with some having spent nearly half of their income on their beloved household animals, the report noted.

  • beloved adj. - a beloved person, thing, or place is one that you feel great affection for. 鐘愛的;深愛的

The rise of the market has signaled the diversified consumption patterns among young people, and embodied economic growth and social and cultural progress.

  • embody v. - to embody an idea or quality means to be a symbol or expression of that idea or quality.表現(xiàn),體現(xiàn),代表(思想或品質(zhì))

However, soaring pet consumption has also reflected the social problems young people are facing, it said, adding increasing pressure in life and a sense of alienation from society made many young city dwellers turn to pet to ease their growing loneliness.

  • alienation(+ from/ of) n. - the feeling of not being part of society or a group 疏離感

Such stress was attributed to excessive working hours and lack of leisure time among young Chinese.

Can Dogs Really Understand What You Tell Them?

While dogs were in the scanners, their owners said a variety of familiar and gibberish words to them.

  • gibberish n.- if you describe someone's words or ideas as gibberish, you mean that they do not make any sense. 莫名其妙的話;令人費(fèi)解的觀點(diǎn)
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容