因?yàn)橐粋€(gè)故事愛上一座城,《諾丁山》Surreal but nice

Notting Hill

2018年1月,我第一次看《諾丁山》(1999年),這部上世紀(jì)末的片子現(xiàn)在看來仍覺得完美,我無數(shù)次地為之動容,在接下來的幾天里我一遍又一遍地重看。忽然覺得電影有著特別神奇的力量,僅僅一首開場曲《SHE》就帶我們穿越了20載的歲月光陰、走進(jìn)了相隔萬里的倫敦小鎮(zhèn)——諾丁山。

《When you say nothing at all》的歌曲單曲循環(huán),成為我工作的背景聲,腦海立刻浮起花園里的畫面,電影讓我相信在那條熱鬧的街道上,真的有那么兩個(gè)人William和Anna相遇,他們的愛情實(shí)實(shí)在在地發(fā)生過、此時(shí)正在上演著。于是我們絞盡腦汁、千方百計(jì)地想找到他們存在的證據(jù),去故事發(fā)生的地點(diǎn),只想穿越時(shí)間和空間的距離,觸摸他們的溫暖。因?yàn)檫@樣故事的存在,我們的內(nèi)心深處便有了安慰。這個(gè)故事何嘗不是帶著體溫的擁抱呢?

因?yàn)槭荖otting Hill拍攝地成為旅游"圣地"

特別喜歡William家和書店的藍(lán)色門臉,找諾丁山圖片的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)好多人都去Notting Hill 的拍攝地旅游,沒由來地特別感動,這就是電影的力量,讓一個(gè)小地方一夜之間蜚聲全球,主角曾經(jīng)呆過的地方是很多人心心念念的夢想之地,日記本的扉頁里沒準(zhǔn)就寫下了這句話,“努力學(xué)習(xí),以后去倫敦,看諾丁山”。仔細(xì)想想多奇怪呀,明知道那是編劇和導(dǎo)演編出來的故事,并沒有一個(gè)真的William住在那里,但是你就是想去真實(shí)的地理坐標(biāo)去看看Notting hill ,一個(gè)美好的愛情故事真的會讓人相信奇跡的存在。

就像希望這部電影永不落幕一樣,我想盡一切辦法增加故事與我的接觸面積,皇天不負(fù)有心人,除了電影,我們還有劇本,與電影相比對后,我發(fā)現(xiàn)了很多畫外音。

從電影的宣傳海報(bào)上,就可以看出制作團(tuán)隊(duì)的用心,Anna和William人物比例差別之大體現(xiàn)出他們的社會地位、金錢、榮譽(yù)等等的差距,兩人之所以可以同框,是因?yàn)樵趷矍榈奶炱缴?,他們平等?/p>

這部電影給我?guī)淼谝粋€(gè)驚喜的臺詞就是“Surreal but nice”,Anna之于William就是這樣的存在,我確實(shí)想象不到比這更貼切的表達(dá)了。

Surreal but nice
超現(xiàn)實(shí)卻很美好

這句臺詞的重現(xiàn)確實(shí)驚艷到我了,你很難再找到更適合的詞表達(dá)Anna接受《horse & hound》采訪的情緒,與William的邂逅確實(shí)美好。同樣,《Notting Hill》對于觀眾的意義也是“超現(xiàn)實(shí)卻很美好”??粗芏嗳速|(zhì)疑這個(gè)故事的真實(shí)性,但我覺得電影就是一場白日夢,帶觀眾去經(jīng)歷此生永不會有的體驗(yàn),藉由電影生命感知得以拓寬,足矣。

EXT. STREET - DAY

? ? Mix through to William, 35, relaxed, pleasant, informal. We follow him as he walks down Portobello Road, carrying a load of bread. It is spring.

William出場時(shí)覺得他給人一種很舒服的感覺,看劇本才知道,人物的設(shè)定是35歲,很放松、友好、狀態(tài)很隨意,此時(shí)是春天,如果不是讀劇本,我不會注意季節(jié)的存在。

Writer : Richard Curtis

? ? A fair amount of tension.? These two people hardly know each other -- and the first and last time they met, they kissed.

看這段的時(shí)候,并沒有注意到這個(gè)細(xì)節(jié),互相不了解的兩個(gè)人第一次見面就接吻,再次見面時(shí)的確很尷尬。

Horse & Hound

INT. RITZ INTERVIEW ROOM - DAY

? ? Same room same seat, minutes later, with a monolingual foreign actor and an interpreter.

難道只有我覺得他倆長得像嗎?

? ? ? ? ? ? ? WILLIAM

? ? ? Did you identify with the character

? ? ? you were playing?

? ? ? ? ? ? ? INTERPRETER

? ? ? Teidenticaste con el personaje que

? ? ? interpretabas?

? ? ? ? ? ? ? FOREIGNACTOR

? ? ? No.

? ? ? ? ? ? ? INTERPRETER

? ? ? No.

? ? ? ? ? ? ? WILLIAM

? ? ? Ah.? Why not?

? ? ? ? ? ? ? INTERPRETER

? ? ? Por que no?

? ? ? ? ? ? ? FOREIGNACTOR

? ? ? Porque es unrobot carnivoro

? ? ? psicopata.

? ? ? ? ? ? ? INTERPRETER

? ? ? Because he is playing a psychopathic

? ? ? flesh-eating robot.

? ? ? ? ? ? ? WILLIAM

? ? ? Classic.

我學(xué)過日語、韓語和法語,自認(rèn)這兩個(gè)人說的話不是其中任何一種,看了劇本才知道,確實(shí)不是我學(xué)藝不精,西班牙語。

重點(diǎn)喜劇段落

EXT. MAX AND BELLA'S HOUSE - NIGHT

? ? William and Anna step outside.? From inside they hear a massive and hysterical scream of the friends letting out their true feelings.? William is a little embarrassed.

? ? ? ? ? ? ? WILLIAM

? ? ? Sorry -- they always do that when I

? ? ? leave the house.

Anna離開后,朋友們?yōu)榻裉斓钠嬗黾饨?,William覺得窘迫,說了這句化解尷尬。因?yàn)橛捌侵芯鞍?,沒有給William特寫,所以認(rèn)為這只是他開了一句玩笑。

? ? EXT. MAGICGARDEN - NIGHT

? ? They walk around the garden.? It's a moonlit dream.? We see the lights of the houses that surround the garden. They come across a single, simple wooden bench.

? ? ? ? ? ? ? ANNA

? ? ? 'For June,who loved this garden --

? ? ? from Joseph who always sat beside

? ? ? her.'

? ? We cut in and see an inscription carved into the wood. She? doesn't read the dates, carved below -- 'June Wetherby, 1917-1992.'? She is slightly chocked by it.

? ? ? ? ? ? ? ANNA

? ? ? Some people do spend their whole

? ? ? lives together.

? ? He nods.? They are standing on either side of the bench, looking at each other. The camera glides away from them, up into the night sky, leaving them alone in the garden. Music plays.

這是觀眾印象比較深的一場戲,也是我最喜歡的鏡頭之一,攝影機(jī)從地面升起,倒扣下來,立馬給了我們新的時(shí)空感,男女主角的位置關(guān)系也發(fā)生變化。

但是劇本中并沒有這句臺詞,可能是導(dǎo)演根據(jù)現(xiàn)場判斷加的臺詞,我很喜歡這種處理,就像有些觀眾評論所說的那樣,即使是當(dāng)紅巨星,仍然希望有心愛的人always sit beside her。

Come and sit with me

? ? ? ? ? ? ? ? ANNA

? ? ? Please, please -- let's just leave

? ? ? it there.? I'm sure you meant no harm,

? ? ? and I'm sure it was just friendly

? ? ? banter and I'm sure your dicks are all

? ? ? the size of peanuts.? A perfect match

? ? ? for the size of your brains. Enjoy

? ? ? your meal.? The tuna's really good.

Anna反唇相譏的段落,劇本中還有一句,“A perfect match for the size of your brains.”影片中把這句話剪了,前一句罵人和后一句Enjoy your meal情緒是如此連貫讓你幾乎注意不到她在罵人,節(jié)奏更緊湊,喜感更強(qiáng)。

Jeff slips him a fiver.

? ? ? ? ? ? ? JEFF

? ? ? Thank you, Bernie.

fiver

一直很好奇,Anna的男朋友給room service多少錢,反復(fù)看了很多遍,沒有特寫看不清楚,一讀劇本才知道5塊錢,對于William,this is a fairly strange reality to be faced with.

最寬容的回答

INT. WILLIAM'S LIVING ROOM - EVENING

? ? William is looking out the window, lost in thought. Spike enters.

這段情節(jié)描述在影片中被刪除了,William發(fā)呆的畫面直接切Spike張嘴說話。我想William看向窗外陷入沉思一定特別迷人,但是這個(gè)剪輯處理特別好,兩張臉的特寫作為轉(zhuǎn)場,一個(gè)特別帥,一個(gè)特別傻,喜感就在落差中產(chǎn)生。

休·格蘭特最帥的熒屏形象之一
和Hugh Grant對剪多吃虧!

? ? ? ? ? ? ? SPIKE

? ? ? Come on --open up -- this is me --

? ? ? Spikey -- I'm in contact with some

? ? ? quite important spiritual vibrations.

? ? ? What's wrong?

? ? Spike settles on the arm of a chair. William decides to open up a bit...

? ? ? ? ? ? ? WILLIAM

? ? ? Well,okay.? There's this girl...

? ? ? ? ? ? ? SPIKE

? ? ? Aha!? I'd been getting a female vibe.

? ? ? Good.? Speak on, dear friend.

? ? ? ? ? ? ? WILLIAM

? ? ? She's someone I just can't -- someone

? ? ? who... self-evidently can't be mine --

? ? ? and it's as if I've taken love-heroin

? ? ? -- and now I can't even have it again.

? ? ? I've opened Pandora's box.? And there's

? ? ? trouble inside.

特別喜歡這段話,“她是一個(gè)顯然不會屬于我的女人,但是就像癮君子再也不能買到毒品一樣?!边@是怎樣的絕望呀,編劇的功力實(shí)在是太強(qiáng)了,短短29個(gè)字,卻說明了什么叫刻骨銘心。

刻苦銘心的通俗版解釋

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? TESSA

? ? ? Oh hello, you're in a wheelchair.

顯然不能當(dāng)面提的問題
明曉事理的人都事后確認(rèn)

血淋淋、赤裸裸的對比,當(dāng)你生命中出現(xiàn)過那個(gè)人時(shí),其他人都會成為將就。

EXT. NEWSAGENT - DAY

? ? William walks past the news agent, heading for home.? We see, though he doesn't, a rack of tabloid papers, all of which seem to have very grainy, grabbed pictures of Anna on their front page.? Headlines --'Anna Stunna'-- 'It's Definitely Her!' and 'Scott of Pantartica.'

我一直沒看清楚報(bào)紙上的圖片,才知道是故意的,模糊的照片表示是偷拍的。

INT. WILLIAM'S BATHROOM - DAY

? ? William is shaving. The bell goes. He heads out to answer it.

顏值逆天演繹相思無限

這是我見過最了不起的演員,劇本只寫了他在刮胡子,再無其他說明,但是Hugh Grant卻演繹出了相思無限。在看他的電影時(shí),不止一次擊節(jié)贊嘆:他的眼睛就是大寫的臺詞。他是我見過第一個(gè)用微表情演戲的人,每個(gè)表情都是絕對準(zhǔn)確的。我覺得根本不是Hugh Grant在演戲,而是此刻的Hugh Grant就是William. 他在處理細(xì)微感情和臺詞方面絕對是當(dāng)之無愧的影帝。

? ? ? ? ? ? ? ? ANNA

? ? ? I have thought about you.

? ? ? ? ? ? ? WILLIAM

? ? ? Oh no no --no.

? ? He doesn't think she has to talk about this.

? ? ? ? ? ? ? ANNA

? ? ? Just anytime I've tried to keep

? ? ? things normal with anyone normal --

? ? ? it's been a disaster.

? ? ? ? ? ? ? WILLIAM

? ? ? I appreciate that absolutely.

? ? ? ? ? (changing subject

? ? ? ? ? ? tactfully)

? ? ? Is that the film you're doing?

看劇本才知道他的潛臺詞,我?guī)湍悖⒉皇切枰慊貓?bào)什么。我都沒注意到他巧妙地轉(zhuǎn)移了話題。現(xiàn)在想來這的確是一個(gè)非常好的轉(zhuǎn)場方法。

? ? ? ? ? ? ? ANNA

? ? ? Yes --happiness wouldn't be happiness

? ? ? without a violin-playing goat.

? ? Spike enters with three pizzas.

? ? ? ? ? ? ? SPIKE

? ? ? Voila.? Carnival Calypso, for the

? ? ? Queen of Notting Hill -- pepperoni,

? ? ? pineapple and a little more

? ? ? pepperoni.

? ? ? ? ? ? ? ANNA

? ? ? Fantastic.

? ? ? ? ? ? ? WILLIAM

? ? ? I don't mention that Anna's a

? ? ? vegetarian,did I?

? ? ? ? ? ? ? SPIKE

? ? ? ? ? (pause)

? ? ? I have some parsnip stew from last week.? If I just peel the skin off, it'll be perfect.

兩個(gè)人討論畫作之后,Spike買披薩的戲被刪除了。這就像番外和彩蛋,看劇本的人又感知了一次,Anna被William溫柔以待了。

INT. WILLIAM'S BEDROOM - NIGHT

? ? The middle of the night.? They are both asleep -- a yard apart.

? ? In sleep, her arm reaches out, touches his shoulder and then she wriggles across and re-settles herself, tenderly, right next to him.? He is not asleep and knows how extraordinary this all is.

看劇本才知道注意到William一夜未睡,這一切美好得不可思議,讓我感覺他舍不得睡去。看向Anna的那一刻,感覺到“你就是我的全世界”。

How extraordinary this all is!

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ANNA

? ? ? You really don't get it.? This story

? ? ? gets filed.? Every time anyone writes

? ? ? anything about me -- they'll dig up

? ? ? these photos.? Newspapers last forever.

? ? ? I'll regret this forever.

? ? He takes this in.? That's the end.

? ? ? ? ? ? ? WILLIAM

? ? ? Right.? Fine. I will do the opposite,

? ? ? if it's all right by you -- and always be

? ? ? glad you came.? But you're right -- you

? ? ? probably better go.

這段對話太精彩了,讓我們看到橫亙在他們之間的溝壑,一個(gè)負(fù)面新聞讓Anna “I'll regret this forever” 而這件事對于平凡的男人來說,他“always be glad you came”,這個(gè)“always”讓我無比感動,沒說地老天荒,我卻嗅到了??菔癄€的味道。

? ? EXT. LONDON -DAY

? ? As full, sad music plays -- William begins to walk through Notting Hill.

? ? This walk takes six months... as he walks, the seasons actually and magically change, from summer, through autumn and winter, back into spring...

? ? First it is summer --summer fruits and flowers --a six-month pregnant woman-- Honey with another leather-jacket boyfriend.

? ? As he walks on the rain starts to fall -- he turns up his coat collar --umbrellas appear.? Followed by winter coats -? chestnuts roasting--Christmas trees on sale and the first hint? of snow.

? ? Then he comes to Blenheim Crescent, which is startling snowscape, for the hundred yards, right across Ladbroke Grove.

? ? By the time here aches the purple cafe, the snow is melting and in a few yards, it is spring again.

? ? He passes Honey again --arguing with her boyfriend,? walking away tearful.? Then turns past 'the pregnant woman'? -- now holding her three-month baby.

? ? The camera holdson her.

這段是所有觀眾記憶最深的一段,黑屏生冷的“六個(gè)月后”被非常有創(chuàng)意的季節(jié)變換代替,我的焦點(diǎn)都在William憂郁的表情上,看了劇本才知道畫面中原來有那么多細(xì)節(jié)。夏季的水果和鮮花、豎起大衣領(lǐng)子預(yù)示天涼,正在銷售中的圣誕樹暗示冬天的到來,雪景入目。穿過Ladbroke Grove,不遠(yuǎn)處積雪融化,春天到來。

季節(jié)輪轉(zhuǎn),William失意地走過

? ? ? ? ? ? ? ? ? HONEY

? ? ? I've found myself a nice, slightly odd

? ? ? looking bloke who I know is going to

? ? ? make me happy for the rest of my life.

? ? Special cut to Bernie -- the shot shows he had special feelings for Honey.

不看劇本,真的沒注意到這個(gè)細(xì)節(jié),原來Bernie喜歡Honey.

《唐頓莊園》中的老爺當(dāng)年還演過喜劇

EXT. HAMPSTEAD HEATH - DAY

? ? At that moment -- thirty yards away, William sees trailer door open.? Out of it comes Anna -- looking extraordinary-- in a velvet dress; full, beautiful make-up; rich, extravagant hair.

? ? She has anecessary cluster of people about her. Hair, make-up,costume and the third assistant who has collected her.

確實(shí)是大明星,身邊的工作人員都是論群(cluster)的,考究的服飾、精致的妝容、華麗的出場都讓人望而卻步,愛這樣的人需要勇氣,能得到這個(gè)人的愛卻是上天格外的恩寵,這才是童話。何等的難能可貴,你摯愛的人也深深地愛著你。

穿過成群的助理,Anna走向William

? ? She walks a few yards, and then casually turns her head. And sees him.? Her face registers not just surprise,certainly not a simple smile.? His being there is a complicated thing.

? ? Cut back to him.? He does a small wave.? She pauses as the whole paraphernalia of the upcoming scene passes between them. The? movie divides them.? But then she begins to walk through it, and followed by her cluster, she makes her way towards him. When she reaches him, the security guard stands back a pace, and her people hold back.? She doesn't really know what to say...

這段戲?qū)嵲谑翘柿耍瑑蓚€(gè)人臉上復(fù)雜的表情,以及無法言喻的豐富情感讓我們感同身受。

從這雙眼睛中你讀到了什么?

? ? ? ? ? ? ? ? ANNA

? ? ? I said I'm not listening -- and I think,

? ? ? looking at something that firm, you and

? ? ? your droopy little excuse for an 'arse'

? ? ? would bewell-advised to keep quiet.

? ? Back by the desk, William is listening and laughs. That's his girl.

笑容上寫滿了贊賞,編劇解釋道That’s my girl

William walks away. The moment of hope is gone.

INT. WILLIAM'S LIVING ROOM - EVENING

? ? William is emptying Anna Scott videos into a box.

? ? ? ? ? ? ? SPIKE

? ? ? What's going on?

? ? ? ? ? ? ? WILLIAM

? ? ? I'm going to throw out these old videos.

? ? ? ? ? ? ? SPIKE

? ? ? No.? You can't bin these.? They're

? ? ? classics.? I'm not allowing this.

? ? ? ? ? ? ? WILLIAM

? ? ? Right --let's talk about rent...

? ? ? ? ? ? ? SPIKE

? ? ? Let me help.? We don't want all this

? ? ? shit cluttering up our lives.

又一場被刪除的戲,還是得看劇本,你的主角才會透露更多的信息。睹物思人,希望徹底毀滅的時(shí)候,William決定清理Anna的所有錄像帶。讓人心碎的橋段,編劇點(diǎn)到為止,喜劇元素的介入,故事便不會過于沉重。呼天搶地的不是悲劇,以喜襯悲才更高明。

? ? ? ? ? ? ? WILLIAM

? ? ? Anna.? Look -- I'm a fairly level-

? ? ? headed bloke.? Not often in and out of

? ? ? love.? But...

? ? He can't really express what he feels.

? ? ? ? ? ? ? WILLIAM

? ? ? ? ... can I just say 'no' to your kind

? ? ? request and leave it at that?

? ? ? ? ? ? ? ANNA

? ? ? ... Yes,that's fine.? Of course.? I...

? ? ? you know...of course... I'll just...

? ? ? be getting along then... nice to see

? ? ? you.

? ? ? ? ? ? ? WILLIAM

? ? ? The truth is...

? ? He feels he must explain.

? ? ? ? ? ? ? WILLIAM

? ? ? ... with you,I'm in real danger.? It

? ? ? took like a perfect situation, apart

? ? ? from that foul temper of yours --but my

? ? ? relatively inexperienced heart would,

? ? ? I fear, not recover if I was once again

? ? ? ... cast aside, which I would

? ? ? absolutely expect to be. There are too

? ? ? many pictures of you everywhere, too

? ? ? many films.? You'd go and I'd be...

? ? ? well,buggered, basically.

我特別喜歡編劇的節(jié)制,William在解釋時(shí)并沒有痛哭流涕、捶胸頓足、痛不欲生地說“我的心死了”等臺詞,只是說“如果你把我晾在一邊,我擔(dān)心自己可能無法恢復(fù)過來”,“我完全能想象得到”就是壓倒觀眾的最后一棵稻草,極為巧妙,我們都看到他是怎樣度過了季節(jié)的輪轉(zhuǎn),與此生最愛失之交臂的痛苦如鈍刀割肉,持久彌深,無法愈合。

節(jié)制的情感表達(dá)留有余響、值得回味

? ? ? ? ? ? ? ANNA

? ? ? I see.

? ? ? ? ? (pause)

? ? ? That reality is a real 'no,' isn't it?

? ? ? ? ? ? ? WILLIAM

? ? ? I live in Notting Hill.? You live in

? ? ? Beverly Hills.? Everyone in the world

? ? ? knows who you are.? My mother has

? ? ? trouble remembering my name.

? ? ? ? ? ? ? ANNA

? ? ? Okay.? Fine. Fine.? Good decision.

? ? Pause.

? ? ? ? ? ? ? ANNA

? ? ? The fame thing isn't really real, you

? ? ? know.? Don't forget -- I'm also just a

? ? ? girl,standing in front of a boy,

? ? ? asking him to love her.

名臺詞1
名臺詞2

如果問觀眾,你對諾丁山印象最深的一句臺詞,可能就是這句了。這也是本片的視角與主題,不管大明星名氣如何地如日中天,她總歸是一個(gè)人,對愛的渴望和普通人是一樣的,也是這部電影感動大家的地方。

? William is very grateful.? He kisses the Ritz Man.? Bernie's also grateful.? He kisses him too.

? ? ? ? ? ? ? BERNIE

? ? ? We have lift off!!

? ? A Japanese guest assumes this is the way to behave and the Ritz Man gets kissed a third time.

這個(gè)設(shè)計(jì)特別好玩,但是編劇沒有注意到一個(gè)日本人在視覺上是無法表達(dá)的,所以導(dǎo)演設(shè)計(jì)了一句臺詞,“こんにちは,do you have a message from takiyama”.

こんにちは

? ? EXT. GARDEN -DAY

? ? A pretty green communal garden.? Children are playing,watched? by mothers, one of whom holds a new baby in a papoose.? A very old couple wander along slowly.

? ? A small tai chi group moves mysteriously.? And as the camera? glides, it passes a couple sitting on a single, simple wooden bench overlooking the garden.? He is reading,she is just looking out,totally relaxed, holding his hand, pregnant. It? is William and Anna.

截圖時(shí)才注意到,攝影機(jī)移動到正面的時(shí)候,William單手翻書,另一只手一直沒有放開Anna.

這就是傳說中嫁給愛情的樣子吧

搜索這部電影的評論,看到了一條深有感觸:

因?yàn)檫@部電影,我在英國留學(xué)期間去了倫敦諾丁山三次,以后有機(jī)會還會再去。倫敦是個(gè)奇妙的城市,可能跟當(dāng)?shù)赜凭玫臍v史與濃郁的藝術(shù)氣息有關(guān),是一個(gè)時(shí)尚卻不浮夸,充滿了驚喜的城市。你從每個(gè)地鐵口出來都會看到不一樣的小小世界,在尋找電影里旅行書店的路上,如果恰逢周末,你會在諾丁山看到充滿復(fù)古味道的Portobello Market古董市場,在那可以淘到很多絕版的好貨。另一個(gè)特色,就是一排排彩紅色的住宅,特別適合拍照。干凈的街道,清新的色彩,可以來一場不趕時(shí)間的閑逛。

因?yàn)橐徊侩娪皭凵弦蛔?/div>

附送給電影愛好者書店的地址:在倫敦坐地鐵到Notting Hill Gate下車,然后步行到Portobello Road附近就可以找到了。

Here it is

至于電影里的書店,依舊保持小小的店面,人來人往,不為所動。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容