《國(guó)際歌》中文版
一、(演唱段落)
起來,饑寒交迫的奴隸!
起來,全世界受苦的人!
滿腔的熱血已經(jīng)沸騰,
要為真理而斗爭(zhēng)!
舊世界打個(gè)落花流水,
奴隸們起來,起來!
不要說我們一無所有,
我們要做天下的主人!
這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
二、(演唱段落)
從來就沒有什么救世主,
也不靠神仙皇帝!
要?jiǎng)?chuàng)造人類的幸福,
全靠我們自己!
我們要奪回勞動(dòng)果實(shí),
讓思想沖破牢籠!
快把那爐火燒得通紅,
趁熱打鐵才能成功!
這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
三、(沒有演唱段落)
壓迫的國(guó)家,空洞的法律,
苛捐雜稅榨窮苦。
富豪們沒有任何義務(wù),
窮人的權(quán)利只是空話。
被沉淪的平等呻吟已久,
平等需要新的法律:
沒有無義務(wù)的權(quán)利,
也沒有無權(quán)利的義務(wù)!
這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
四、(沒有演唱段落)
礦井和鐵路的帝王,
在神壇上奇丑無比。
除了掠奪別人的勞動(dòng),
他們還做過些什么?
在這幫人的保險(xiǎn)柜里,
放的是勞動(dòng)者的果實(shí)。
從剝削者的手里,
人民只是討回血債。
這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
五、(沒有演唱段落)
國(guó)王用謊言來欺騙我們,
我們要向暴君開戰(zhàn)!
讓戰(zhàn)士們?cè)谲婈?duì)里罷工,
停止鎮(zhèn)壓離開暴力機(jī)器!
如果他們堅(jiān)持護(hù)衛(wèi)敵人,
讓我們英勇犧牲,
他們將會(huì)知道我們的子彈,
會(huì)射向他們自己的將軍。
這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
六、(演唱段落)
是誰創(chuàng)造了人類世界?
是我們勞動(dòng)群眾!
一切歸勞動(dòng)者所有,
哪能容得寄生蟲?
最可恨那些毒蛇猛獸,
吃盡了我們的血肉!
一旦把它們消滅干凈,
鮮紅的太陽(yáng)照遍全球!
這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!

《國(guó)際歌》簡(jiǎn)介:
歌詞中的《英特納雄耐爾》指國(guó)際共產(chǎn)主義的理想。
1871年3月18日,巴黎工人舉行起義,推翻資產(chǎn)階級(jí)反動(dòng)統(tǒng)治,建立無產(chǎn)階級(jí)革命政權(quán)。
1871年3月26日進(jìn)行《巴黎公社》選舉,
1871年3月28日《巴黎公社》宣告正式成立。《巴黎公社》是世界上第一個(gè)無產(chǎn)階級(jí)政權(quán)。
從1871年3月18日到5月28日短暫統(tǒng)治巴黎的政府。僅僅戰(zhàn)斗了72天,就遭到了普魯士和法國(guó)資產(chǎn)階級(jí)政府的聯(lián)合鎮(zhèn)壓和絞殺,巴黎城血流成河,史稱“五月流血周”。
《巴黎公社》領(lǐng)導(dǎo)人之一的法國(guó)革命詩(shī)人《歐仁·鮑狄?!穬e幸逃脫追捕。1871年6月1日《歐仁·鮑狄埃》在他所隱蔽的一間破舊不堪的閣樓里,他滿懷激憤,寫下了幾段慷慨激昂的詩(shī)歌,就是《國(guó)際歌》。當(dāng)時(shí)還沒有曲調(diào)。
1887年11月《歐仁·鮑狄埃》逝世,他的詩(shī)歌集《革命歌集》也出版了。
1888年6月中旬的一個(gè)星期六晚上,《埃爾·狄蓋特》在指揮“工人之聲”合唱團(tuán)排練完畢之后,得到了一本《革命歌集》?;氐剿幼〉牡叵率液?,便讀起《革命歌集》,一翻就翻到了《國(guó)際歌》。《埃爾·狄蓋特》被深深地吸引,創(chuàng)作熱情被點(diǎn)燃。在破陋的風(fēng)琴上,《埃爾·狄蓋特》連夜為《國(guó)際歌》譜曲。第二天早上,《埃爾·狄蓋特》就寫出了主歌的初稿,再一天又給它配上了副歌的合唱。再一遍又一遍地修改。
1888年6月23日《國(guó)際歌》正式完成。這首歌也成為指引全世界勞動(dòng)者爭(zhēng)取自己權(quán)益的戰(zhàn)歌。
《國(guó)際歌》一共六段,為什么只唱三段?
從歌詞內(nèi)容來看減縮版本保留的三段,站位更高,格局更大。
詩(shī)歌第一段:要為真理而斗爭(zhēng);要把舊世界打個(gè)落花流水;要做天下的主人。
詩(shī)歌第二段:是告訴我們?cè)趺醋觯翰灰南M诰仁乐?、神仙皇帝,要靠我們自己,要讓思想沖破牢籠,要趁熱打鐵。
詩(shī)歌第六段:是告訴我們,為什么要這么做:因?yàn)槭俏覀儎趧?dòng)群眾創(chuàng)造了人類世界,一切應(yīng)歸勞動(dòng)者所有,毒蛇猛獸吃盡血肉是最可恨的。也告訴我們,斗爭(zhēng)勝利后的光明前景:火紅的太陽(yáng)將照遍全球。
傳唱的這三段自成體系。而刪掉的三段是深入細(xì)化,所以被精簡(jiǎn)掉了。

國(guó)信網(wǎng)安認(rèn)為播放《國(guó)際歌》等紅歌,至少要具備以下環(huán)境:
1、播放要求:不在不適宜的場(chǎng)合演奏、使用、播放《國(guó)際歌》,要維護(hù)其尊嚴(yán);
2、奏唱要求:奏唱《國(guó)際歌》,應(yīng)當(dāng)按照國(guó)際歌的歌詞和曲譜,不得采取有損其尊嚴(yán)的奏唱形式;
3、環(huán)境要求:《國(guó)際歌》不得或者變相用于商標(biāo)、商業(yè)廣告,不得在私人喪事活動(dòng)等不適宜的場(chǎng)合使用,不建議作為公共場(chǎng)所的背景音樂等;
4、受眾要求:奏唱《國(guó)際歌》時(shí),在場(chǎng)人員應(yīng)保持莊重,不得出現(xiàn)不合時(shí)宜的行為。