今天中午我趴在桌子上休息時,“砰!”我嚇得一抖。其實(shí)只是某個同學(xué)的物品(可能是水杯)碰撞桌子造成的響聲。
然后我記起昨晚自習(xí)時,圖書館的門可能是風(fēng)帶的一哐當(dāng)響,我又是嚇得一哆嗦,由于對面坐著人,強(qiáng)行忍住撫胸口的動作。但見對面同學(xué)鎮(zhèn)定自若,如未聽見一般,不由自嘲一番。
在平時上課時,坐后面的同學(xué)可能將手輕放我肩膀,我都會整個人一驚,將她也嚇著了。
很多時候我自己知道,我比平常人更受驚,很普通的聲響都能將我嚇得一哆嗦。
這是由于我很敏銳嗎?
敏銳這一詞的來源:我時常比他人更注意到外界影響,也更受影響。如現(xiàn)在大學(xué)課室內(nèi)的桌椅為一體的,即連貫的。很多同學(xué)有抖腿的習(xí)慣,甚至?xí)r不時的踢凳子,他們自身可能未發(fā)覺。我對這類晃動耐受度不高,基本一晃我就能感受到,然后我開始試著忽略,然后試著忍受,最后我將出聲提醒。這在某一時期給我?guī)硪恍溃嵝阉瞬粌H他人覺得你煩,自己也煩這種感覺。然后我試著詢問心理老師這個情況,應(yīng)該怎么能有效化解這一局面,她告訴我這種情況是因?yàn)槲液苊翡J,但未給出有效方法。是了,我自己也清楚,這其實(shí)不存在解決方法,唯有適應(yīng),要不然就改變所處環(huán)境。
容易受驚固然有“敏銳”的原因,但根本原因在我幼時經(jīng)歷。
我是獨(dú)生子女,這意味著,我沒有親近的幼時伙伴。再者是鄰居的孩子們年齡與我不符,他們家中也有眾多兄弟姐妹作伴。于是我在大部分時間都為獨(dú)自一人。這大部分時間就包括拾柴火。
農(nóng)村是以柴火作燃料的,這柴火便是樹木的枝條,或者樹葉(針葉樹木)。母親時常去村里的山中砍些樹枝,她常帶我去,并非是去玩耍,而是作搬運(yùn)工。她常拾取兩擔(dān)柴火,小的讓我挑了回家,大的她自后頭挑回家來。
這類拾柴火的工作如同洗碗洗衣一般,都為家常。
當(dāng)我長大一些了,我不得不獨(dú)自去那山里。
記憶中的山很高,山溝縱橫,如一倒著的“人”字,“人”頭部尖尖的顯得黑漆漆的,隱隱約約看不清樣子,卻給人一神秘的感覺。但在那個十來歲的孩子看來,卻只有莫名的恐懼。
由于篇幅過長,不易于閱讀,故而分為上下兩篇。