《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》(The Adventures of Tom Sawyer)是美國小說家馬克·吐溫1876年發(fā)表的長篇小說。

CHAPTER 2 Part 1
詞匯預(yù)習(xí):
brimming ['br?m??] adj. 盈滿的;滿溢的;v. 滿溢;注滿(brim的ing形式)
Delectable [d??lekt?bl] adj. 美味的;令人愉快的
fragrance [?fre?ɡr?ns] n. 香味,芬芳
SATURDAY morning was come, and all the summer world was bright and fresh, and 盈滿的;滿溢的 with life. There was a song in every heart; and if the heart was young the music issued at the lips. There was cheer in every face and a spring in every step. The locust–trees were in bloom and the
香味,芬芳 of the blossoms filled the air. Cardiff Hill, beyond the village and above it, was green with vegetation and it lay just far enough away to seem a
美味的 Land, dreamy, reposeful, and inviting.
詞匯預(yù)習(xí):
Buffalo [?b?f?l??] n. [畜牧][脊椎] 水牛;[脊椎] 野牛(產(chǎn)于北美);水陸兩用坦克;...
insignificant [??ns?ɡ?n?f?k?nt] adj. 無關(guān)緊要的
melancholy [?mel?nk?li; ?mel?nk?li] adj. 憂郁的;使人悲傷的;n. 憂郁;悲哀;愁思
plank [pl??k] n. [木] 厚木板;支架;政綱條款;vt. 在…上鋪板;撂下;立刻付款...
skipping [sk?p??] n. 跳躍,跳繩;v. 蹦蹦跳跳地走;跳繩;不做(應(yīng)做的事等);跳過(正...
Gals n. 女孩兒們(gal的復(fù)數(shù),等于girls)
gladness [?ɡl?dn?s] n. 愉快,高興
Jim [d??m] n. 吉姆(人名)
skylarking n. 嬉戲;歡笑;v. 嬉戲(skylark的現(xiàn)在分詞)
topmost [?t?pm??st] adj. 最高的;頂端的
Tom appeared on the sidewalk with a bucket of whitewash and a long–handled brush. He surveyed the fence, and all 愉快,高興 left him and a deep
憂郁的;使人悲傷的 settled down upon his spirit. Thirty yards of board fence nine feet high. Life to him seemed hollow, and existence but a burden. Sighing, he dipped his brush and passed it along the
最高的
[木] 厚木板;支架;政綱條款 ; repeated the operation; did it again; compared the
無關(guān)緊要的 whitewashed streak with the far–reaching continent of unwhitewashed fence, and sat down on a tree–box discouraged.
吉姆 came
跳躍,跳繩 out at the gate with a tin pail, and singing
[畜牧][脊椎] 水牛
女孩兒們 . Bringing water from the town pump had always been hateful work in Tom's eyes, before, but now it did not strike him so. He remembered that there was company at the pump. White, mulatto, and negro boys and girls were always there waiting their turns, resting, trading playthings, quarrelling, fighting,
嬉戲;歡笑 . And he remembered that although the pump was only a hundred and fifty yards off, Jim never got back with a bucket of water under an hour—and even then somebody generally had to go after him. Tom said:
詞匯預(yù)習(xí):
Gimme [?ɡ?mi] adj. 貪得無厭的;n. 容易做到的事(或得到的東西);貪心,貪婪;v...
missis [?m?s?z] n. 太太;妻子;老婆
"Say, Jim, I'll fetch the water if you'll whitewash some."
Jim shook his head and said:
"Can't, Mars Tom. Ole 太太 , she tole me I got to go an' git dis water an' not stop foolin' roun' wid anybody. She say she spec' Mars Tom gwine to ax me to whitewash, an' so she tole me go 'long an' 'tend to my own business—she 'lowed SHE'D 'tend to de whitewashin'."
"Oh, never you mind what she said, Jim. That's the way she always talks. 貪得無厭的 the bucket—I won't be gone only a a minute. SHE won't ever know."
詞匯預(yù)習(xí):
bully [?b?li] n. 欺凌弱小者;土霸;adj. 第一流的;特好的;vt. 欺負(fù);威嚇;...
marvel [?mɑ?vl] v. 感到驚奇(或好奇);大為贊嘆;n. 令人驚異的人(或事);不平凡的...
tar [tɑ?(r)] n. 焦油;柏油;水手;vt. 涂以焦油;玷污;n. (Tar)人名;(...
waver [?we?v?(r)] vi. 搖曳;躊躇;擺動(dòng);n. 動(dòng)搖;躊躇;揮動(dòng)者
anyways ['en?we?z] adv. 不管怎樣,無論如何
taw [t??] n. 石彈;射石彈者站立的基線;vt. 鞣制;vi. 射出石彈;abbr...
"Oh, I dasn't, Mars Tom. Ole missis she'd take an' 焦油;柏油;水手 de head off'n me. 'Deed she would."
"SHE! She never licks anybody—whacks 'em over the head with her thimble—and who cares for that, I'd like to know. She talks awful, but talk don't hurt— 不管怎樣,無論如何 it don't if she don't cry. Jim, I'll give you a
感到驚奇;大為贊嘆 . I'll give you a white alley!"
Jim began to 搖曳;躊躇;擺動(dòng) .
"White alley, Jim! And it's a 欺凌弱小者;土霸
石彈;射石彈者站立的基線 ."
詞匯預(yù)習(xí):
mighty [?ma?ti] adj. 有力的;強(qiáng)有力的;有勢力的;adv. 很;極;非常;n. 有勢...
tingling ['t??ɡl??] n. 麻刺感;adj. 撓癢癢的;v. 感到刺痛,受到刺激;(刺痛從身體...
unwound [??n?wa?nd] adj. 未上發(fā)條的;未卷繞的;松散的;v. 松開(unwind的過去式...
whitewashing ['hwa?t,w????] n. 刷大白漿;刷白;v. 粉飾(whitewash的ing形式);粉刷
fraid ['freid] adj. 害怕的,擔(dān)心的;不愿意的
ole [??l] adj. 老的,舊的;abbr. 對(duì)象鏈接和嵌入 (Object Lin...
Polly [?p?l?] n. (非正式)政客;鸚鵡(同 poll parrot);n. (Pol...
"My! Dat's a 有力的;強(qiáng)有力的;有勢力的 gay marvel, I tell you! But Mars Tom I's powerful '
害怕的,擔(dān)心的
老的,舊的 missis—"
"And besides, if you will I'll show you my sore toe."
Jim was only human—this attraction was too much for him. He put down his pail, took the white alley, and bent over the toe with absorbing interest while the bandage was being 未上發(fā)條的;未卷繞的;松散的 . In another moment he was flying down the street with his pail and a
麻刺感 rear, Tom was
刷大白漿;刷白 with vigor, and Aunt
政客 was retiring from the field with a slipper in her hand and triumph in her eye.