這一本里,兄妹倆為了救魔法圖書(shū)管理員——摩根女士,傳送到了有忍者時(shí)代的日本,而這本書(shū)的結(jié)尾也是吊足了讀者的胃口,不知道摩根女士到底去了哪里。

在這一集的探險(xiǎn)里,兄妹倆對(duì)探險(xiǎn)的流程輕車(chē)熟路,但是依然有很多驚心動(dòng)魄的場(chǎng)景,伴隨著哥哥冷不丁防的吐槽。

場(chǎng)景一:樹(shù)屋消失了很久,兄妹倆找了好些天都沒(méi)見(jiàn)著,妹妹Annie突然說(shuō)It’s back!哥哥一面覺(jué)得是妹妹在騙他,But his heart started to race. She better not be kidding.
一面還是趕緊跑過(guò)去了。He took off into the woods to find Annie.這里的一個(gè)take off就把哥哥迫切的心情展現(xiàn)出來(lái)了。
take off: to leave a place, especially in a hurry.
場(chǎng)景二:他們遇到了兩個(gè)忍者,因?yàn)檎Z(yǔ)言不通,高個(gè)子忍者指了指樹(shù)屋的梯子,又指了指兄妹倆,哥哥認(rèn)為他們被俘虜了,妹妹理解的是和忍者們一起走。

噢,老天!
噢老天?她瘋了嗎?
哥哥謹(jǐn)慎,妹妹卻是個(gè)行動(dòng)派,哥哥經(jīng)常都在吐槽妹妹的想法不切實(shí)際。
場(chǎng)景三:這次探險(xiǎn)妹妹還帶了樹(shù)屋里的一只小老鼠同行,Annie給它取名叫花生。妹妹說(shuō):別害怕,我們會(huì)照顧你的。

哥哥此刻開(kāi)啟了理智的絕望+吐槽模式:棒極了!可誰(shuí)又來(lái)照顧我們?有一種泥菩薩過(guò)河自身難保的意味了。
環(huán)境描寫(xiě)
Night was falling fast.
夜幕很快降臨。
The sun had fallen behind the hills. The sky was?streakedwith red and gold.
使布滿(mǎn)條紋(或條痕)
夏天的傍晚,天空總是有著好看的紅色和金色的晚霞,就很符合這個(gè)場(chǎng)景。
It was the coldest water Jack had ever felt! It was colder than ice.It was so cold it felt like fire.
比冰還要冷,像被火灼燒一樣。我的理解是冰冷刺骨帶給人的痛覺(jué),類(lèi)似與火燒的痛覺(jué)。
外貌描寫(xiě)
The ninjas started at Jack and Annie?with dark,?piercing eyes.
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??敏銳的
實(shí)用表達(dá)
Every minutes counts.分秒必爭(zhēng)
生動(dòng)的動(dòng)詞詞組
She?scooped upthe mouse. 捧起
scoop做名詞時(shí)我們初中課本中就出現(xiàn)過(guò),意思是勺子,一勺冰淇淋就是one scoop of ice-cream.在這里是(敏捷地)抱起,拿起,撿起。
The mouse?peeked out?of her pouch. 探出頭
But the tall ninja?leaped atthe tree trunk. 躍向
The short ninja?darted downthe ladder. ?俯沖
Jack could see their eyes?dartingaround. 看
日常積累
Jack and Annie?huddled in a corner.擠在角落里
He went?hand over hand.兩手交替著
Jack was too?out of breathto speak. 喘不過(guò)氣
第3冊(cè)有Jack caught his breath.
第2冊(cè)有Jack held his breath.
He felt a shiver go down his spine.他的脊椎一陣發(fā)冷
He was chilled to the bone.冷到骨頭里
量詞
The tree was in?a grove of treeson the side of a mountain.
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 一片樹(shù)林