
一回首已是十年。
但,和十年前相比,我所面對(duì)的并不只是不同的環(huán)境和文化,還有不同的目光。
十年前出國,是因?yàn)槲疑暾?qǐng)到了美國的博士項(xiàng)目。盡管生物博士是個(gè)坑,但并不妨礙其他人認(rèn)為我從此踏上了一條通往“出色”的道路。
而今,當(dāng)我告訴其他人我將全職回國,加入公益組織做科普時(shí),我聽許多人說“你真有情懷”,眼里卻透著不理解。我自家母上大人甚至痛心疾首地告誡我:“你都三十了,不是二十出頭了,可不能折騰了?。?!”
折騰嗎?也許吧。但又有什么好在乎的呢?
這相間十年的一出一回之間最大的不同,其實(shí)是選擇:十年前,我選的是所有人都覺得好的路;十年后,我只走自己想走的路。
我以前從沒想過,我會(huì)讀生物。
我從小最愛的是寫作,一直想做的,也是作家。我喜歡和方塊字玩耍,每個(gè)漢字都是一把鑰匙,輕輕一碰就能開啟無限的景致與想象,而它們相互碰撞、組合,又在交織中渲染出獨(dú)特的故事,仿佛無窮可能的開端。多么有趣。
不過,那時(shí)我還年少,全然不懂自己調(diào)研和嘗試的重要性,僅有的關(guān)于“作家”這一職業(yè)的認(rèn)識(shí),除了書本,便是父母。“當(dāng)作家?你會(huì)餓死的,根本養(yǎng)不活自己?!薄白骷液枚喽家钟羧缓笞詺⒘耍阋钱?dāng)了作家說不定有一天也會(huì)那樣?!薄?/p>
想想那時(shí)候的我,最大的優(yōu)點(diǎn)不過是聽話和乖順。盡管父母所說的不過只言片語,我卻自然地以為這就代表了全部的現(xiàn)實(shí)。于是作家夢(mèng)從夢(mèng)想變成了“業(yè)余有空再搞搞”的可有可無的愛好,而我在高考后選擇了還算喜歡的生物專業(yè)——那時(shí)有句話廣為流傳:”二十一世紀(jì)是生物的世紀(jì)!”多么前途無量,多么振奮人心!
我讀生物,讀得挺痛苦的。
怎么說呢,我其實(shí)不是不喜歡生物。只是,這種情形就好像一個(gè)沒有勇氣的懦夫,娶了略有好感的姑娘為妻,代價(jià)卻是放棄從小心心念念青梅竹馬的初戀。盡管選擇是自己做的,但懦夫的心里總是念念叨叨,覺得使得自己未能與心上人比翼雙飛的原因正是眼前的妻子,于是對(duì)眼前人的那一分好感也成了十分的惡感;但他偏偏又不是個(gè)徹底的渣男,總覺得既然娶了人家,總應(yīng)該負(fù)起責(zé)來,對(duì)人家好點(diǎn),于是便一邊懷揣厭惡,一邊強(qiáng)迫自己與對(duì)方多多相處,求一個(gè)心安。
多么糾結(jié)的情形啊。面對(duì)生物,我就是這樣一個(gè)“不徹底的渣男”。
有很多次,我想把專業(yè)學(xué)習(xí)推到一邊,提筆寫點(diǎn)什么,而每每這時(shí),就會(huì)有無限的愧疚冒出來:“專業(yè)都沒學(xué)好,還浪費(fèi)時(shí)間去寫東西,寫啥寫呀!”
漸漸地,這種愧疚發(fā)酵成了更為功利的自我審視:“寫東西有用嗎?你又不是什么名人,不會(huì)有人看的。有這時(shí)間,還不如多做點(diǎn)‘有用’的事情,比如多看幾篇專業(yè)文獻(xiàn)什么的。”
是啊,把時(shí)間花在“有用”的事情上。我這么想著,磕磕絆絆地完成了學(xué)業(yè),參與了實(shí)驗(yàn)項(xiàng)目,考了GRE和托福,申請(qǐng)到了美國的博士項(xiàng)目。
從某種意義上講,我算是心想事成了。
我曾以為當(dāng)作家會(huì)餓死,而生物大坑里“畢業(yè)=失業(yè)”的現(xiàn)實(shí)比比皆是,尤其是我所研究的方向,并不太適合藥企,但學(xué)術(shù)界的競(jìng)爭(zhēng)也十分慘烈——畢竟僧極多粥極少,留下的注定是極少數(shù)。我怕無法養(yǎng)活自己而放棄了作家夢(mèng),但學(xué)生物能否養(yǎng)活自己,真的也不太好說。
我曾聽父母無數(shù)遍地?fù)?dān)憂,擔(dān)憂我若癡迷于寫作,最后會(huì)陷入抑郁。嗯,生物博士的抑郁比率可真的是杠杠的,連文獻(xiàn)里都有報(bào)道,更別提那些因抑郁而導(dǎo)致極端后果的新聞了。
這算不算是另一種形式的求仁得仁?
但其實(shí)這些都不重要,重要的是,我不開心。用“不開心”來形容,可能不完全恰當(dāng),更準(zhǔn)確地說,是一種“這不是我想做的事兒”的感受。哪怕實(shí)驗(yàn)成功了,論文發(fā)表了,博士畢業(yè)了,我在短暫的興奮之后,總能感覺到一個(gè)聲音在心底強(qiáng)烈地叫囂,叫囂著“我不屬于這里”。
我也想做出偉大的科學(xué)發(fā)現(xiàn),發(fā)表牛氣哄哄的高水平論文,成為眾人閃著星星眼仰望的學(xué)術(shù)大牛。但這種“想”就和當(dāng)初選擇讀生物的初衷一樣,明白這很好很好,但就是不知道,我自己,究竟在哪兒。
畢竟這一切,都不是因著我的喜好而選擇的。
我終于再次提筆,卻發(fā)現(xiàn)滿腦子想著“怎么寫比較‘有用’”的自己,已經(jīng)無法寫出打動(dòng)人的文字。
轉(zhuǎn)機(jī)的開頭往往并不起眼:有天,大學(xué)時(shí)的好基友小傅找到我,說他正在翻譯一本科普書,希望我能給譯稿提些意見。
朋友的求助總能讓一件事的動(dòng)機(jī)變得理所應(yīng)當(dāng),于是我毫不猶豫地開始對(duì)著英文原稿,一字一句地閱讀譯文。有趣的是,在那一瞬間,我滿腦子的“如何更‘有用’”忽然消失殆盡,只剩下一個(gè)念頭:“這里怎么翻譯,才能易讀、優(yōu)美,又準(zhǔn)確?”
那是段引人懷念的時(shí)光。我和小傅隔著互聯(lián)網(wǎng)為一個(gè)詞、一句話爭(zhēng)論不休,靈感的火花卻也常在這種爭(zhēng)執(zhí)中迸發(fā),然后一起為找到滿意的譯法而開心得像兩個(gè)傻子。
更讓我驚喜的是,在一字一句的推敲中,我發(fā)現(xiàn),對(duì)方塊字的敏感與熱愛并未真正離開我,它只是掩在了追求“有用”的功利心理之下。當(dāng)我終于拋開那些“有用”“沒用”的想法,開始回歸文字最初的目的——表達(dá)——時(shí),那些糾結(jié)與困頓、那種“我不屬于這里”的迷茫感,忽然都消失了。
我仿佛又回到了從前,還沒有選擇生物的時(shí)候。對(duì)我來講,這真是一項(xiàng)極容易進(jìn)入狀態(tài)的工作,只要稿件在我面前打開,我就會(huì)不由自主地去閱讀、去推敲、去反復(fù)咀嚼每一個(gè)字句。從前我并不覺得這樣有什么特別,但在科研中慢慢變成了拖延癥患者后,我開始明白,這種工作狀態(tài)并非唾手可得,它確實(shí)表明了一些我從前一直忽視的東西。
這本書后來出版了,它是我參與的第一本科普譯作。雖然我當(dāng)時(shí)的身份只是校對(duì),但當(dāng)我看到封面上自己的名字時(shí),那種滿足感超越了任何一篇學(xué)術(shù)論文的發(fā)表。
可是我依然不知道,未來的路在何方。
科普、翻譯、寫作,聽上去很美,但要靠它們糊口,卻并不容易。許多優(yōu)秀的譯者和作者,都僅僅只是將寫作和翻譯作為愛好或副業(yè)。或許,對(duì)我來說,留在學(xué)術(shù)界,業(yè)余進(jìn)行科普翻譯或?qū)懽?,是個(gè)不錯(cuò)的選擇。但學(xué)術(shù)界的要求年年水漲船高,我自認(rèn)并非科研天才,想要做好學(xué)術(shù),就很難勻出時(shí)間給翻譯或者寫作。一切似乎又回到了從前,生活的主旋律再一次變成了糾結(jié)。
直到有一天,在我不知情的時(shí)候,有個(gè)素未謀面的人對(duì)我做出了這樣的評(píng)價(jià):“我覺得她(指我)是真心喜歡做這些的,畢竟,科普翻譯并不輕松,又沒多少經(jīng)濟(jì)收益,能在這樣的情況下堅(jiān)持做這些,肯定其實(shí)是喜歡的。只是,科普不像科研學(xué)術(shù),有一條非常明確的路可以走。科普的路并不分明。而她遲遲猶豫不決,可能只是因?yàn)榭床坏竭@樣一條路?!?/p>
說這話的人是公眾號(hào)菠蘿因子的作者,科普作家菠蘿。他寫東西文風(fēng)務(wù)實(shí),內(nèi)容靠譜,是我一直非常欣賞的一位科普前輩。我家老王在一次會(huì)議上遇見了他,并和他聊起了我的糾結(jié),而引出了他的這番評(píng)論。
菠蘿的話或許無心,在我心中卻不啻于閃電驚雷:是啊,我的思維從來都局限在找別人已經(jīng)開辟好的大道,卻從來沒有想過自己也可以踏出一條路來;我的糾結(jié)與猶豫,從來都不是因?yàn)椴恢雷约合矚g什么,而只是缺乏勇氣,不敢邁出和別人不同的那一步。
如果再用感情與婚姻來比喻的話,我這個(gè)“渣男”依然對(duì)寫作這個(gè)初戀情人戀戀不忘,甚至想重修舊好,卻不知道舊情人是否愿意接受我,因而遲遲拖著不愿離開“原配”生物科研。
嗯,還蠻“渣”的。
人生中很多重要的決定,細(xì)究起來卻不過一瞬。我在那一瞬里決定了很多事情,比如加入菠蘿牽頭的公益組織,以志愿者身份參與科普;比如開始寫這個(gè)公眾號(hào);比如開始著筆自己從前構(gòu)思已久的小說……最重要的是,我決定不再等待別人開辟好的路,我要自己找路——一條走不通就換一條,沒有路就自己開條路。
這大概就是從“依現(xiàn)實(shí)條件做決定”變?yōu)椤耙纻€(gè)人目標(biāo)做決定”的好處——當(dāng)你的目標(biāo)非常確定時(shí),一切的困難都變成了通向目標(biāo)的指路牌。
當(dāng)菠蘿邀請(qǐng)我全職回國加入這個(gè)公益組織,負(fù)責(zé)科普內(nèi)容時(shí),我沒太驚訝,但非常開心。這種開心和博士畢業(yè)時(shí)那種“終于打怪成功”的開心并不太一樣,有點(diǎn)類似從前看到譯作上自己名字的感覺——我終于不得不承認(rèn),在自己真心喜愛的方面得到認(rèn)可,那種成就感與歡欣是其它方面無法匹敵的。
不過,作為一個(gè)在美國生活了十年,并且在國內(nèi)毫無工作經(jīng)驗(yàn)的人,全職回國,從現(xiàn)實(shí)角度上來講,意味著很多的瑣碎的事務(wù)要處理,很多的改變要適應(yīng)。
我家母上大人的擔(dān)心,也不是毫無來由——畢竟,國內(nèi)許多用人單位都有三十五歲的年齡關(guān)卡,這時(shí)候開始一項(xiàng)算不得“穩(wěn)定”,又不算高收入的工作,若是從現(xiàn)實(shí)條件來看,確實(shí)是折騰了。
可誰又說,三十多歲,不能折騰呢?
“折騰”的,不是世俗意義上的成功,而是自我意義上的完滿。
從幼兒園起,我就一直是個(gè)聽話的孩子,幾乎每一步都踏著社會(huì)主流觀點(diǎn)所認(rèn)同的方向前進(jìn)。如果我不邁出這“折騰”的一步,也許我依然能夠取得一些成績(jī),但我也將永遠(yuǎn)是這樣一個(gè)“孩子”,沒有也不敢走出屬于自己的路。
“三十多歲,開始折騰”與“三十多歲,還是個(gè)‘孩子’”,究竟哪個(gè)更慘?
我知道,這一番“折騰”,并不能為我保證一個(gè)成功的結(jié)果,但這“折騰”本身,就足以補(bǔ)償——獨(dú)立做決定的魄力、在周圍反對(duì)聲中的自我堅(jiān)持、看到困難依然前行的勇氣、解決困難達(dá)成目標(biāo)的能力……這一切都不是從前那個(gè)“聽話”的我能夠擁有的,只有在“折騰”中才能慢慢獲得。
國際航班上,萬里高空的藍(lán)天一望無垠,不知終點(diǎn)將落在哪里,但我們終歸會(huì)到達(dá)終點(diǎn)的——我的未來也是一樣。
放一首自己胡謅的小詩作結(jié),博大家一哂:
破繭
艱難 、勇氣
美麗、自由
終于在藍(lán)天下翱翔
在明媚的暖陽下
翩躚于花間
舞成
素箋上輕靈的詩
蛹,不知道詩人怎么想
只是終于有了
足夠的力氣
可以沖開長(zhǎng)久的束縛
去外面
沖向
毀滅,或者希望
據(jù)說,那叫做命運(yùn)
本文首發(fā)于公眾號(hào)“科普不燒腦”,轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系作者。非授權(quán)轉(zhuǎn)載或抄襲將依法追究。