用空靈唱法演唱這首歌,控制氣息,聲音不能發(fā)虛。
一、歌曲背景
《烏蘭巴托的夜》是蒙古國經(jīng)典民謠。
? 創(chuàng)作:1985年,普日布道爾吉作曲、桑堆扎布作詞,由微笑樂隊首唱。
? 主題:描繪烏蘭巴托靜謐夜色,贊美城市與草原生活,抒發(fā)思鄉(xiāng)與溫柔情愫。
? 傳播:1987年經(jīng)成吉思汗樂隊帶到中國內(nèi)蒙古;1992年重新編曲后定型。
? 中文版:左小祖咒、賈樟柯填詞,作為電影《世界》插曲傳唱。
二、原版歌詞(漢譯)
荒野上飄揚的風
是瘦了累了在歇息
還是聽到戀人的對話了
在屏氣聆聽
烏蘭巴托的夜
那么靜 那么靜
幽會相見的年輕人好悠然
暖春的清明
愛在溫暖著夜晚
靠著彼此的肩膀
享受著享不完的幸福
烏蘭巴托的夜
那么靜 那么靜
連風都不知道我 不知道
烏蘭巴托的夜
那么靜 那么靜
連云都不知道我 不知道
三、丹正母子版《烏蘭巴托的夜》歌詞
作詞:賈樟柯、左小祖咒
作曲:普日布道爾吉(昔日布道爾吉)
穿過曠野的風
你慢些走
我用沉默告訴你
我醉了酒
烏蘭巴托的夜
那么靜 那么靜
連風都聽不到
聽不到
飄向天邊的云
你慢些走
我用奔跑告訴你
我不回頭
烏蘭巴托的夜
那么近 那么近
連云都不知道
不知道
烏蘭巴托的夜
那么靜
連風都聽不到
我的聲音
烏蘭巴托的夜
那么靜
連云都不知道
不知道
烏蘭巴托的夜
那么近 那么近
連風都聽不到
聽不到
烏蘭巴托的夜
那么近 那么近
連云都不知道
不知道
烏蘭巴托的夜
那么近 那么近
唱歌的人不時掉眼淚