原典
? ? 將欲取天下,而為之,吾見其不得已。天下神器不可為之。為者敗之,執(zhí)者失之。夫物或行或隨;或噓或吹;或強(qiáng)或羸;或載或隳。是以圣人去甚,去奢,去泰。
譯文
? ? 想要治理好天下,卻又用強(qiáng)制的辦法,我看他不能成功。天下是神圣之物,不可取強(qiáng)行改變它。企圖強(qiáng)行改變它,必定會(huì)失??;企圖強(qiáng)行控制它,必定會(huì)失去。天下萬物,有的前行,有的后隨;有的性緩,有的性急;有的強(qiáng)壯,有的羸弱;有的安處,有的危殆。因此,圣人要去除走極端,去除奢侈,去除過度。
經(jīng)典解讀
? ? 在本章中,老子從反面論述了“無為”之治,警告執(zhí)政者執(zhí)著于“有為”必致失敗,即以強(qiáng)力而有所作為或以暴力統(tǒng)治人民,終將自取滅亡。
? ? 世間眾生,各有秉性,愛好不一。有人喜歡走在人前,有人卻喜歡跟在人后;有人性情溫和,有人卻性情剛烈;有人剛強(qiáng)好斗,有人卻軟弱好欺;有人喜歡安靜,有人卻喜歡冒險(xiǎn)。其間的差異性和特殊性是客觀存在的。
? ? 因此,高明的執(zhí)政者不會(huì)采取某些強(qiáng)制措施,將自己的主張或意志強(qiáng)加于人,而往往順任自然,因應(yīng)物性,因勢(shì)利導(dǎo),不強(qiáng)制、不苛求,不走極端、不存奢望、不過度。如果能夠做到這些,我們自己就會(huì)平安、幸福,而我們的國(guó)家和社會(huì)也會(huì)安定、繁榮。
? ? 老子極力宣傳“無為”的政治思想,希望那些得“道”的執(zhí)政者治國(guó)安民,能不為一己私欲而擾攘天下,而是把天下作為一個(gè)神圣的存在而加以細(xì)心呵護(hù)、真誠(chéng)服侍,他主張通過對(duì)天下萬物的順任與放養(yǎng),來實(shí)現(xiàn)萬物的自約、自律。
? ? “為者敗之,執(zhí)者失之”,是老子從“無為而無不為”逆向引伸出來的。在他看來,天下是神圣之物,治理它不可“有為”,盲目蠻干,必遭挫折;固執(zhí)地堅(jiān)持“有為”,勉強(qiáng)去為,必遭失敗。所以,掌握了“道”的圣人在管理中堅(jiān)持“無為”?!盁o為”,就不會(huì)逆著規(guī)律,固執(zhí)己見,勉強(qiáng)去為,所以不會(huì)失敗。
? ? 可以說,老子一再苦口婆心地警告管理者,違背客觀規(guī)律的制度、法規(guī)越多,其反作用也就越大;逆規(guī)律行事,即使以強(qiáng)力、權(quán)力作后盾,或以暴力來把持,也難免自食惡果。
? ? 不過,人類有個(gè)壞習(xí)慣,那就是得到一項(xiàng)事物,如工具、技能、權(quán)力等,就對(duì)它肆加利用。這雖然有時(shí)可以有效地提高人類的行為能力,但是,這種對(duì)所取對(duì)象的予取予奪,卻極易誘使人們對(duì)世界進(jìn)行隨心所欲的干預(yù),肆無忌憚的獵掠搜刮,結(jié)果往往是自掘墳?zāi)埂?/p>
? ? 所以,對(duì)于因?yàn)檫^分開發(fā)自然環(huán)境而正自掘墳?zāi)沟默F(xiàn)代人類來說,老子提出的以“無為”治理天下,不按自己的主觀意志、愿望去治理天下,以及要順任放養(yǎng)萬物,要去甚、去奢、去泰的主張,是極富警醒意義的。
? ? 另外,老子也提出了選擇何種生活的問題,是甚、奢、泰,還是去甚、去奢、去泰。
本文內(nèi)容來源于《道德經(jīng)大全集》。