剛剛看完了Manchester By The Sea,時不時似歌劇中巨大悲劇的那種背景音樂,悲催工作中常常遇到的那種水管不通遷怒到Lee身上的有錢雇主,哥哥去世時在太平間壓抑而出的淚水,知道出于舅舅的身份不得不接受哥哥遺囑養(yǎng)活侄子時的壓抑…每個細節(jié)都表現(xiàn)出此電影的悲劇效果。
在和律師的交談中,穿插著Lee失去自己親生孩子的過往,剛開始劇情那樣低沉,都是對Lee的影響最大的這次事故的鋪墊,解釋了他為什么會接受那樣低薪的工作,為什么一副生活把玩了他的頹廢模樣。
他對Patrick交往女孩時腳踏兩條船的惡劣行徑睜只眼閉只眼,他寧愿賣掉收藏的獵槍湊錢只為買船發(fā)動機滿足Patrick的心愿,影片最后為Patrick不想搬家而妥協(xié)做下的安排,這些都表現(xiàn)了他很無奈但同時他也很愛侄子,他尊重侄子的決定。
這是個平凡但可悲的故事,但Lee卻很少用哭來表達悲傷,他知道他這么哭沒用,孩子們因為自己過失死去受到的傷口太巨大,他很詫異為什么警察不給自己判刑,他試圖用自殺來完成救贖,雖然沒有成功,但就如前妻所說的那樣,他所受的傷永遠都不會好。
他被生活的種種打垮了,他不能接受再住在這個地方,他說:“I can't beat it. I can't beat it.”
他沒了熱情,活力,憧憬,他用完成逆來順受的工作來完成救贖嗎?他在忍受,他還在堅持。即便他沒有重獲光明依舊陰郁,但他還在堅持向前走。
我想,這就是生活啊,無論它多么悲催,那巨大的傷口始終沒辦法被撫平,那就跨過它繼續(xù)行走吧。
堅持吧。