1984 Book 1 Chapter 5-6

由于今天時間充裕,這兩章我讀得相對細致,可讀下來簡直令我脊背發(fā)涼!

隨著越讀越多,我們也越來越了解Winston的日常心態(tài)和行事風格,以及他周圍的“同志”和“群眾”都在以何種狀態(tài)生活著。有的人徹底被黨洗腦,比如Winston的老婆、鄰居Parsons和他的兩個孩子;有的人過于聰明,話說的太直白、太透徹,就像Syme;還有Winston自己,連他自己都知道被發(fā)現(xiàn)“罪行”是遲早的事情。像過篩子一樣,最后留下來的,大概都是people of paralysing stupidity。其恐怖程度難以想象。

下面來說令我印象最深刻的幾個片段。首先是一開篇的食堂場景,語言生動而場面卻令人驚奇。燉菜散發(fā)著金屬的酸味,這怎么吃?!食堂旁邊的小酒吧也實在是“小”得可以。這些都是人們生活越來越差的真實寫照,它們與號角時常傳來的激昂廣播形成了鮮明地對照。

From the grille at the counter the steam of stew came pouring forth, with a sour metallic smell which did not quite overcome the fumes of Victory Gin. On the far side of the room there was a small bar, a mere hole in the wall, where gin could be bought at ten cents the large nip.

接下來分享兩個有趣的口語表達。其一,原來順便買點酒還能這么說:'Let's pick up a gin on the way.'。這里的 pick up = to buy something or get it from a shop。其二,我看到文中那句 " I think you're so right, I do so agree with you. " 瞬間想到早晨剛學到的地道表達:I couldn't agree more. 哈哈。

還有當Winston的鄰居向他要完捐款時,對他記錄字體的形容竟然是整齊得像文盲一樣。我想這里應該是襯托了Parsons寫字時的鄭重之感,暗示他被洗腦的程度之深。

Winston found and handed over two creased and filthy notes, which Parsons entered in a small notebook, in the neat handwriting of the illiterate.

此外,當Winston聽說鄰居Parsons家的小孩已經(jīng)開始利用插在鑰匙孔里的竊聽器監(jiān)聽大人后,他的煙絲終于無法控制的掉了出來。這個細節(jié)描寫,其實也是Winston最真實的心理反應——恐懼。

盡管內(nèi)容讀起來真令人毛骨悚然,我愈發(fā)覺得從開篇就設(shè)置了的以Winston日記的視角來揭示他的真實思想和社會現(xiàn)狀,是一個非常絕妙的角度,將其呈現(xiàn)得淋漓盡致。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 11,038評論 0 23
  • 1. 諾蘭獨自完成了《敦刻爾克》的劇本、導演和制作。 克里斯托弗·諾蘭是當今最受歡迎的導演之一,經(jīng)典代表作有《蝙蝠...
    小多愛吐槽閱讀 430評論 2 3
  • 半個月前WebStorm的頻繁卡死終于讓我受不鳥了,我決定換個輕量級的編輯器。嘗試了Emacs、Sublime t...
    吳彥欣閱讀 115,251評論 21 61
  • 一早看了篇文章,大概內(nèi)容是寫孩子小時候喜歡問為什么,比如魚兒為什么身上有鱗,爸爸從科學的角度解釋了,孩子一...
    海草房閱讀 405評論 0 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容