豈曰無衣?與子同袍。
? [譯文]? 怎么能說沒有衣服呢?我的斗篷就可以與你共用??!
? [出典]? 春秋 《詩經(jīng)·秦風(fēng)·無衣》和《詩經(jīng)·唐風(fēng)·無衣》
??? 豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!
? 豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!
豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!
《詩經(jīng)·唐風(fēng)·無衣》
???? 豈曰無衣?七兮。不如子之衣,安且吉兮?
?? 豈曰無衣?六兮。不如子之衣,安且燠兮?

注釋:???
??? 秦風(fēng)
袍:長(zhǎng)衣。行軍者日以當(dāng)衣,夜以當(dāng)被。就是今之披風(fēng),或名斗篷。“同袍”是友愛之辭。
于:語助詞,猶“曰”或“聿”。興師:出兵。秦國(guó)常和西戎交兵。秦穆公伐戎,開地千里。當(dāng)時(shí)戎族是周的敵人,和戎人打仗也就是為周王征伐,秦國(guó)伐戎必然打起“王命”的旗號(hào)。
戈、矛:都是長(zhǎng)柄的兵器,戈平頭而旁有枝,矛頭尖銳。
仇:《吳越春秋》引作“讐”?!白墶迸c“仇”同義。與子同仇:等于說你的讐敵就是我的讐敵。
澤:同“襗”內(nèi)衣,指今之汗衫。
戟:兵器名。古戟形似戈,具橫直兩鋒。
作:起。
裳:(cháng)下衣,此指戰(zhàn)裙。
?? 唐風(fēng)
七:七章之衣,諸侯的服飾;虛數(shù),言衣之多也。
子:此指制衣人。
安:舒適。
吉:美,善。
六:音路,六節(jié)衣。
燠:音“玉”,暖熱。
譯文1:???
?? 秦風(fēng)
誰說沒有衣裳?和你穿同樣的戰(zhàn)袍。君王要起兵,修整好戈和矛,和你同仇敵愾!
誰說沒有衣裳?和你穿同樣的內(nèi)衣。君王要起兵,修整好矛和戟,和你共同作準(zhǔn)備!
誰說沒有衣裳?和你穿同樣的戰(zhàn)裙。君王要起兵,修整好鎧甲和兵器,和你共同上前線!
?? 唐風(fēng)
難道我無七節(jié)之衣?只是不如您的衣,熨貼合身又吉利!
難道我無六節(jié)之衣?只是不如您的衣,熨貼好看又溫暖!
?? 譯文2:
?? 秦風(fēng)
?? 怎能說沒有衣裳?我愿和你同披一件戰(zhàn)袍。天子讓我們出兵打仗,且修好我們的戈與矛。我們面對(duì)的是共同的敵人!
怎能說沒有衣裳?我愿和你同穿一件汗衣。天子讓我們出兵打仗,且修好我們的矛與戟。我愿與你一同戰(zhàn)斗!
怎能說沒有衣裳?我愿和你同穿一件下裳。天子讓我們出兵打仗,且修好我們的盔甲兵器。我愿與你一同前進(jìn)!
賞析:
《秦風(fēng)·無衣》是《詩經(jīng)》中最為著名的愛國(guó)主義詩篇,它是產(chǎn)生于秦地(今陜西中部和甘肅東南部)人民抗擊西戎入侵者的軍中戰(zhàn)歌。在這種反侵略的戰(zhàn)爭(zhēng)中,秦國(guó)人民表現(xiàn)出英勇無畏的尚武精神,也創(chuàng)造了這首充滿愛國(guó)主義激情的慷慨戰(zhàn)歌。
為了便于閱讀,我們先將一些較難理解的詞解釋一下。“袍”,即戰(zhàn)袍,披可以為衣,蓋可以作被。“王于興師”,猶言國(guó)家要出兵打仗。于,為動(dòng)詞詞頭;興師,起兵。“修”,修整?!案昝?,兩種長(zhǎng)柄兵器。戈,即平頭戟,長(zhǎng)六尺六寸;矛,長(zhǎng)兩丈。“子”,你,指戰(zhàn)友?!巴稹?,是說我們的敵人是共同的?!皾伞?,內(nèi)衣?!瓣?,一種長(zhǎng)柄武器,無刺為戈,有刺為戟。“偕作”,即共同奮起?!吧选保乱?,指遮蔽下體的戰(zhàn)裙?!凹妆?,即鎧甲和兵器?!百尚小?,同行,指一塊兒上戰(zhàn)場(chǎng)。
全詩三章,每章的首二句,都以設(shè)為問答的句式、豪邁的語氣,表現(xiàn)出那種奮起從軍、慷慨自助的精神。所謂“無衣”,是說當(dāng)時(shí)軍情緊急,征衣一時(shí)難以齊備。但是,這點(diǎn)兒困難算得了什么,即使是一件戰(zhàn)袍、一件內(nèi)衣、一件戰(zhàn)裙,也可以與戰(zhàn)友共享?!巴邸?、“同澤”、“同裳”,正生動(dòng)地表現(xiàn)出大敵當(dāng)前,戰(zhàn)友們克服困難、團(tuán)結(jié)互助的精神。每章的三、四句,則寫他們一聽到君王要發(fā)兵的命令,便急忙修整武器,磨勵(lì)兵刃,整裝待發(fā)。那“修我戈矛”、“矛戟”、“甲兵”的描述,正反映出他們那種摩拳擦掌、積極奮戰(zhàn)的高昂的戰(zhàn)斗熱情。而每章的末句那“同仇”、“偕作”、“偕行”等語,則由共同對(duì)敵的仇恨,寫到共同奮起、同赴戰(zhàn)場(chǎng),正表現(xiàn)出一種團(tuán)結(jié)一心、同仇敵愾、誓死保衛(wèi)疆土的義憤。全詩感情激蕩,氣勢(shì)非凡,極像一首戰(zhàn)士進(jìn)行曲。它激昂高歌,表現(xiàn)出一種慷慨雄壯的愛國(guó)主義激情,和一往無前的大無畏精神,確實(shí)是一篇不可多得的愛國(guó)主義詩章。
《詩經(jīng)》“國(guó)風(fēng)”中,反戰(zhàn)的詩篇很多,但那是反對(duì)統(tǒng)治階級(jí)窮兵黷武、給人民帶來深重苦難的不義之戰(zhàn)。至于對(duì)抵御外侮、保衛(wèi)家園的正義戰(zhàn)爭(zhēng),人民群眾還是竭誠(chéng)擁護(hù)并踴躍參加的。每當(dāng)國(guó)難當(dāng)頭之時(shí),人民群眾總是表現(xiàn)出一種高度的愛國(guó)熱忱和英勇獻(xiàn)身精神,這正是一個(gè)民族不被亡的根本?!肚仫L(fēng)·無衣》正是表現(xiàn)了這種誓死抵御外侮、英勇衛(wèi)國(guó)的精神?!对娊?jīng)》中的這類詩篇,不僅真實(shí)地反映出人民群眾在保家衛(wèi)國(guó)的斗爭(zhēng)中所表現(xiàn)出的精神風(fēng)貌;而且也標(biāo)志著崇高的愛國(guó)主義思想,一開始就進(jìn)入了我國(guó)進(jìn)步文學(xué)創(chuàng)作領(lǐng)域。這類詩歌,必將以它特有的光輝、巨大的魅力,照耀詩壇,教育和鼓舞后人。
喜歡詩詞佳句的朋友可以關(guān)注一下作者,作者空間還有許多此類有關(guān)詩詞文化的文章。