George averaged 11.3 points. Durant was at 19.4, Carmelo Anthony 12.1 and Kyrie Irving 11.4. Anthony’s gold medal was his third, a record in men’s basketball.
喬治場均11.3分,杜蘭特場均19.4分,安東尼場均12.1分,凱里-歐文場均貢獻11.4分。這是安東尼的第三塊奧運會金牌,安東尼是獲得奧運會金牌最多的男籃隊員。
George said he was indifferent to his sixth man role.
喬治說他很適應(yīng)第六人的角色。“我知道我們每個人都很棒,”喬治說,“我替補出場沒有問題?!?/p>
"We know how good we are as individuals," he said. "I have no ego when it comes to that."
Other NBA stars declined invitations to play in the Olympics, notably LeBron James, Stephen Curry and Anthony Davis. George said those on this team wearied of hearing how impaired they were.
其他很多NBA球星今年拒絕參加奧運會,勒布朗-詹姆斯、史蒂芬-庫里、安東尼-戴維斯都是這樣。喬治說這支美國隊的隊員不喜歡聽到關(guān)于這支美國隊實力不強的評論。
“In spite of what people said about this group, being less talented, not blowing teams out, not putting people away ... I thought we did a good job of being mindful of that, kind of bottling that all up and unleashing all that tonight on Serbia," George said.
“不管人們?nèi)绾握f這支隊伍,像缺乏天賦、沒有絕對實力、不引人注意等等,我想我們做了很好的工作,把這些負(fù)面評價放在心里,積攢起所有的情緒,在今天晚上對塞爾維亞的比賽中全部發(fā)泄出來了。”喬治說。
George said coach Mike Krzyzewski spoke to him before the game, reminding him of that day Aug. 1, 2014, when the Pacer suffered a compound fracture of his leg during a USA Basketball scrimmage. The day would come, Coach K told him, when he would be playing for a gold medal
喬治提到老K教練賽前跟他交談過,讓他想起了2014.8.1那一天,在那天的美國隊隊內(nèi)訓(xùn)練賽上,喬治遭遇了毀滅性的傷病,他的左小腿開放性骨折。老K教練告訴喬治,為金牌而戰(zhàn)的比賽會來的。