香奈兒藝術(shù)總監(jiān)去世:時尚易逝,風(fēng)格永存

訃告

香奈兒藝術(shù)總監(jiān)去世:時尚易逝,風(fēng)格永存

2019-02-21

今日導(dǎo)讀

你也許沒能擁有香奈兒,卻不會不知“老佛爺”?!袄戏馉敗笨枴だ耢潮环Q為“時裝界的凱撒大帝”。2 月 19 日,拉格斐先生逝世,眾人哀嘆一個時尚時代的終結(jié)。從皮爾·巴爾曼到克洛伊,從芬迪到香奈兒,他在時尚圈活躍了六十多年,從未缺席。這也許是人們難以接受他離去一個重要原因?;仡櫋袄戏馉敗钡囊簧?,人們怎樣評價他?他又如何定義自己?讓我們跟著 Lala 老師一起進入今天的新聞。

帶著問題聽講解

Q1: 如何理解 polyglot 這個詞?

Q2: 拉格斐先生的反對者怎樣評價他?

Q3: 拉格斐先生如何定義自己?

新聞?wù)?br>

Karl Lagerfeld, designer who defined luxury fashion, dies at 85

卡爾·拉格斐,定義了奢侈品時尚的設(shè)計師去世,享年 85 歲

Karl Lagerfeld, the most prolific designer of the 20th and 21st centuries and a man whose career formed the prototype of the modern luxury fashion industry, died Tuesday in Paris.

卡爾·拉格斐,這位 20 和 21 世紀最高產(chǎn)的設(shè)計師,這個用個人事業(yè)定義了現(xiàn)代奢侈品時尚行業(yè)的男人,本周二于巴黎去世。

Creative director of Chanel since 1983 and Fendi since 1965, and founder of his own line, Mr. Lagerfeld was the definition of a fashion polyglot. In his 80s, when most of his peers were retiring to their yachts or country estates, he was designing an average of 14 new collections a year ranging from couture to the high street, and not counting collaborations and special projects.

拉格斐先生是當(dāng)之無愧的“時尚鬼才”。他于 1983 年和 1965 年起,分別擔(dān)任香奈兒和芬迪的創(chuàng)意總監(jiān),同時還是自己品牌的創(chuàng)始人。在他 80 歲之后,當(dāng)大多數(shù)同齡人都已退休,在游艇或鄉(xiāng)間莊園安度晚年時,他仍保持每年平均設(shè)計 14 個新系列,其范圍涵蓋了高級定制到高街服裝,其中還不包括合作系列和特別項目。

His greatest calling was as the orchestrator of his own myth. A self-identified “caricature,” with his dark glasses, powdered ponytail, black jeans, fingerless gloves, starched collars, Chrome Hearts jewelry and obsessive Diet Coke consumption, he achieved such a level of global fame—and controversy—that a $200 Karl Barbie doll, created in collaboration with the toymaker Mattel, sold out in less than an hour in 2014.

他最偉大的事業(yè),是成為“卡爾·拉格斐”這個神話的締造者。他將“夸張而怪誕”作為自己的定義:戴著墨鏡,梳著搽粉的馬尾辮,身著黑色牛仔褲、露指手套,衣領(lǐng)因上漿而筆挺,佩戴克羅心飾品,還迷戀著喝健怡可樂。以此形象示人的他,名聲享譽全球,也招來了不少爭議。2014 年,價值 200 美元的“芭比卡爾”由他和玩具制造商美泰聯(lián)合設(shè)計推出,不到一小時就銷售一空。

Those who wanted to dismiss Lagerfeld referred to him as a “styliste”: a designer who creates his looks by repurposing what already exists, as opposed to inventing anything new. But he rejected the idea of fashion-as-art, and the designer-as-tortured-genius. His goal was more opportunistic.

那些想趕拉格斐下臺的人稱他僅僅是位“服裝設(shè)計師”:那類不創(chuàng)造新元素,只通過改造現(xiàn)存元素來設(shè)計造型的設(shè)計師。但卡爾本人拒絕接受“時尚即藝術(shù)、而設(shè)計師是飽受折磨的天才”這樣的理念。他的目標(biāo)中,機會主義的成分更多。

“I would like to be a one-man multinational fashion phenomenon,” he once said.

他曾經(jīng)說道:“我要獨領(lǐng)全球時尚風(fēng)向?!?/p>

—————? 文章來源 / 紐約時報

重點詞匯

prolific/pr??l?f?k/

adj.(藝術(shù)家,作家)多產(chǎn)的,作品豐富的

e.g.

英文釋義:producing a great number or amount of something

搭配短語:a prolific songwriter

prototype/?pro?t?ta?p/

n. 原型,典型

e.g.

英文釋義:the first example of something

polyglot/?pɑ?liɡlɑ?t/

n. 多元的人;掌握多種語言的人

e.g.

詞根詞綴:poly-(多)

peer/p?r/

n. 同齡人,同等地位或能力的人

e.g.

搭配短語:peer pressure

yacht/jɑ?t/

n. 游艇

estate/??ste?t/

n.(鄉(xiāng)村) 莊園,住宅

e.g.

搭配短語:real estate

couture/ku?t?r/

n. 高級時裝

collaboration/k??l?b??re??n/

n. 合作,合作產(chǎn)品

calling/?k??l??/

n. 專業(yè);職業(yè)

e.g.

例句:My father considered engineering the highest possible calling.

orchestrator/???rk?stre?t?r/

n. 策劃者,操縱者

e.g.

詞性拓展:orchestra (n.); orchestrate (v.)

搭配短語:a carefully orchestrated publicity campaign (v.)

caricature/?k?r?k?t??r/

n. 漫畫;夸張的表現(xiàn)風(fēng)格;(人或物的)可笑(或怪誕)樣式

e.g.

英文釋義:a person who makes themselves seem ridiculous because they exaggerate some of their characteristics

ponytail/?po?nite?l/

n. 馬尾辮

starch/stɑ?rt?/

v. 上漿(用淀粉漿硬衣服)

e.g.

詞性拓展:starch(n. 淀粉)

consumption/k?n?s?mp?n/

n. 食用;消費;消耗

e.g.

詞性拓展:consume (v.)

in collaboration with ...

與...合作

dismiss/d?s?m?s/

v. (尤指因做錯事)使免職,將…解職,解雇

e.g.

搭配短語:dismiss the taxi

例句:She can claim she is unfairly dismissed from her post.

refer to ... as ...

把…稱為...

e.g.

例句:Her mother never referred to him again.

styliste/st?l?st/

n. (法)服裝設(shè)計師

repurpose/?ri??p??rp?s/

v. 重新利用;改變…的用途

e.g.

英文釋義:adapt for use in a different purpose

as opposed to

而不是

e.g.

同義詞:rather than

opportunistic/?ɑ?p?rtu??n?st?k/

adj. 投機的;機會主義的

拓展內(nèi)容

克羅心

克羅心(Chrome Hearts)是著名的好萊塢奢侈品牌,由 Richard Stark 于 1988 年創(chuàng)立。該品牌提供的商品涵蓋皮具、925 銀飾、珠寶飾品、家具、童裝、皮包、文具等各個方面。

一開始,這個品牌只提供客戶訂單,并不面向大眾出售。隨著 1996 年第一家品牌專賣店在紐約曼哈頓開門營業(yè),越來越多的明星和潮人開始佩戴這家的飾品,克羅心這個品牌才慢慢被人熟知。

品牌設(shè)計風(fēng)格融合搖滾、哥德、朋克、嘻哈等元素,給人以低調(diào)的奢華感,成功吸引了全世界大批個性張揚的客戶追捧購買。其銀飾秉持著純手工打造,設(shè)計精美、質(zhì)感一流,因此它的藝術(shù)價值已經(jīng)遠超飾品本身的意義。

美泰公司和“老佛爺”芭比

美泰公司是全球最大的玩具公司,總部位于美國加州。在兒童玩具產(chǎn)品的設(shè)計、生產(chǎn)、銷售等方面全球領(lǐng)先。美泰公司的主要產(chǎn)品包括芭比娃娃、美國女孩娃娃以及托馬斯小火車、獅子王、蝙蝠俠、辛普森一家等品牌授權(quán)的玩具。

2014 年,美泰與卡爾·拉格斐聯(lián)名推出限量芭比,造型正如女版“老佛爺”,一頭帥氣白發(fā)搭配經(jīng)典墨鏡。娃娃的衣著方面也吸睛十足,白色襯衫、黑色領(lǐng)帶與西裝外套,與拉格斐經(jīng)典造型如出一轍。該娃娃全球限量僅 999 個。一經(jīng)推出,立馬售空。

“老佛爺”Karl Lagerfeld 生前采訪“自己”

墨鏡、白發(fā)、小辮,眼前還是那個不茍言笑的“時尚教父”Karl Lagerfeld。這次,他采訪起了“自己”,一問一答,談吐優(yōu)雅又不失幽默,還分享了自己的成功秘訣和時尚觀念。

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App
最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容