讀書:不可結(jié)交的三種人(箴言)
親愛的朋友,不論聽了看了多少人的分享,都不能取代細(xì)讀真理書本身。書的箴言論及不可與之結(jié)交的三種人。用書上的原話說吧。將中文和合本、新國際版 (NIV)、欽定本 (KJV)的原文都列出來,各有千秋,互相補充。這也是巴別塔之后人類語言奧秘的體現(xiàn)。
(一)
中文:往來傳舌的泄漏密事,大張嘴的,不可與他結(jié)交。
NIV: A gossip betrays a confidence; so avoid a man who talks too much.
KJV: He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.
(二)
中文:好生氣的人,不可與他結(jié)交;暴怒的人,不可與他來往,恐怕你效法他的行為,自己就陷在網(wǎng)羅里。
NIV: Do not make friends with a hot-tempered man, do not associate with one easily angered, or you may learn his ways and get yourself ensnared.
KJV: Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go. Lest you learn his ways, and get a snare to thy soul.
(三)
中文:我兒,你要敬畏至高者與君王,不要與反復(fù)無常的人結(jié)交。
NIV: Fear the Most High and the king, my son, and do not join with the rebellious.
KJV: My son, fear thou the Most High and the king: and meddle not with them that are given to change.
書上還說:“你們不要自欺,濫交是敗壞善行?!保˙ad company corrupts good character)有類中文的“近墨者黑”。