“hit the books”是“打書(shū)”的意思嗎?才不是,是“用功讀書(shū),好好學(xué)習(xí)”的意思。與之對(duì)應(yīng)的一個(gè)說(shuō)法是“hit the hay(上床睡覺(jué))”,兩個(gè)俚語(yǔ)一起記啊,“不要這么早睡,起來(lái)學(xué)習(xí)啊”,就可以說(shuō)“Don't hit the hay so early. Let's hit the books.”。
再來(lái)舉個(gè)栗子吧: The final examination is coming. I have to hit the books. I wish I could go to the date, but I've got to hit the books.
hit相關(guān)短語(yǔ):
hit the road 出發(fā)
hit the nerve 觸到傷心處
hit it off 合得來(lái)
hit the bricks 閑逛,壓馬路
hit the deck 準(zhǔn)備行動(dòng)
hit me up! 聯(lián)系我
hit the roof火冒三丈