我想將光種你心

如果你還在清晨期待朝陽,暮時(shí)等待晚霞,那不妨主動(dòng)去做一些事情,讓朝陽迎你而來,讓晚霞伴你回眸。人生注定是一個(gè)人的朝圣,路途有人伴你而來,有人舍你而去。人生常態(tài),何須憂煩。我想將光種你心,不希冀任何一種寄托,把內(nèi)心的自我充盈當(dāng)成歸宿,時(shí)間久了,塑造就成了。

我常常在想,人生的選擇應(yīng)該怎樣做,才能讓以后的自己不后悔。我曾做過的幾個(gè)決定,隨著時(shí)間的推移,被自我否定。后來才逐漸明白,是自身思考的局限性限制了行動(dòng)的主觀能動(dòng)性。懂得反思與思考是一種優(yōu)秀的能力。如果你問我,你認(rèn)為人最重要的品質(zhì)是什么,我會(huì)毫不猶豫的回答:是靠譜。靠譜來源于你的執(zhí)行力,而執(zhí)行力取決于你的能力,你的能力由自身的思想承載,既有思考,何須多言,善良與公正的桿秤一樣也不會(huì)缺失。

這個(gè)寒假,既然不能行萬里路,為何不選擇充實(shí)一下自己?去讀“萬卷書”吧。如果你也曾被生活裹挾,現(xiàn)在是否能勇于面對(duì)?多少人在喧囂里被淹沒,唯愿你我都不是。

有時(shí)覺得某段時(shí)光太忙碌和吵雜,有這樣的念頭萌發(fā)時(shí),我就會(huì)停下手頭的瑣事,去看書。這樣的時(shí)刻簡單而又美好,富足而又充實(shí)。我不滿足于一成不變的人生,所以盡全力去探索生活更多的可能性。如果你的處境限制了你的身體,那為何不用讀書去開闊你的心靈。你的身邊人盡言“讀書無用論”,那為何要理他?圈子不同,又何談相融。我們盡自己所能的去拓展思想的邊界,是信仰,讓行動(dòng)堅(jiān)定。

年前,我選了提升計(jì)劃里的這樣一本書《先知》。我先前從未讀過紀(jì)伯倫的作品,選擇它,一開始純粹是被書的名字所吸引。我買的這一版,書很薄,封面顏色是淡藍(lán)灰色,英漢雙語詩集,李家真先生譯。淡淡的排版,靜靜的心,映入眼簾,沁人心脾,讓我很是喜歡。我后來才了解到,紀(jì)伯倫—這位黎巴嫩文壇的驕子,也曾驚羨亞洲文壇,是近代東方文學(xué)走向世界的先驅(qū)者之一。

人類的文明似乎是想象的載體,任何國度似乎都有指引人心靈清澈的構(gòu)象。許是在紀(jì)伯倫筆下,穆斯塔法,這位眾人愛戴的真神選民,為眾人解釋疑惑,帶來美好與希望。一艘航船的歸來,引出了人類的哲學(xué)與愛。全書從船來、愛談到最后的死亡、作別,思索著人這一生之中不可避免的生活常態(tài)與教育自知,充滿了哲理與思考。

短時(shí)間內(nèi)的執(zhí)念,會(huì)造成很多的遺憾。時(shí)光不會(huì)倒流,曾有過的遺憾不能挽回,那就去做一些事情,盡力不讓未來的你再留傷悲。我還想將光種你心。

“所有的偉大詩人都擁有真正慈悲的心地,堅(jiān)貞不渝地奉行著仁愛的教義”?!断戎防锼v,正是人一生的階段與一生中在困擾中應(yīng)該堅(jiān)守的道理。大家說紀(jì)伯倫是一位頗具水準(zhǔn)的畫家,而我更愿意稱他為天資卓異的詩人,一位蜚聲世界的東方詩哲。

李家真先生在為《先知》的譯序中這樣寫道:《先知》是紀(jì)伯倫最負(fù)盛名的巔峰之作,可稱是一部指引人生路途的經(jīng)書,然而字字珠璣,詩意盎然,絕無經(jīng)卷的干澀與刻板,宛如一道甘泉,潺潺滋潤讀者的心田,兼收醍醐灌頂?shù)拿钣谩?/p>

譯者對(duì)作品的極高贊譽(yù),是欣賞也是翻譯的驅(qū)動(dòng)力,是兩個(gè)心靈之間的契合。寫作的經(jīng)驗(yàn)與驚艷,是完全不同的兩種感覺。經(jīng)驗(yàn)是無限點(diǎn)滴的累積,驚艷是精彩絕倫的瞬間。翻譯講求“信”、“達(dá)”、“雅”。在我看到李國真先生翻譯的《先知》時(shí),感到驚艷。是美句,又像詩。作者和譯者兩個(gè)心靈的精彩碰撞,必然會(huì)有璀璨的煙火綻放,這也是人類燦爛文化能廣泛傳播的原因。

紀(jì)伯倫在《先知》—子女中這樣寫到:

You may house their bodies but not their souls.

For? their souls dwell in the house of tomorrow,which you cannot visit ,not even in your dreams.

You may strive to be like them,but seek not to make them like you.

For life goes not backeard nor tarries with yesterday.

譯者這樣精彩的譯道:

“你盡可用屋宇庇護(hù)他們的身體,卻不能庇護(hù)他們的靈魂。

因?yàn)樗麄兊撵`魂棲居在未來的屋宇,那是你做夢(mèng)也無法造訪的地方。

你盡可努力模仿他們,卻萬萬不可嘗試,將他們變得與你一樣。

因?yàn)樯鼜牟坏雇?,也不在昨日延宕?!?/p>

惺惺惜惺惺,僅此而已。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
禁止轉(zhuǎn)載,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)通過簡信或評(píng)論聯(lián)系作者。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容