不尚賢,使民不爭,不貴難得之貨,使民不為盜;不見可欲,使民心不亂。
是以圣人之治,虛其心,實其腹,弱其志,強其骨。常使民無知無欲。使夫智者不敢為也。為無為,則無不治。
這章還順著上一章的意思來說,不去人為地制造出事物的對立與區(qū)別,不褒揚不貶抑自然界里的事物。
不推崇有財勢之人,百姓就不會有爭勝攀爬之心;不以難得稀少的事物為貴,因為稀少不能均分,使民起爭盜之心。比如人們都以象牙為貴,從此大象無牙,家里擁有稀有象牙擺設(shè)的人也常因此遭遇災(zāi)禍。君子無罪懷璧其罪,其實象牙和狗牙豬牙貓牙馬牙的功能并無區(qū)別,人們給他一個貴的定義其他牙齒也就賤了。和氏璧和普通石頭本無區(qū)別,因人貴之,卞和斷足秦趙紛爭,數(shù)萬人喪命。象牙不貴沒人偷盜玉石不貴無人爭搶,一切安然。不給人們制造更多的欲念,百姓也便安然循著自身的本能去做事,自不亂于心。
因此,圣人治國應(yīng)該努力使百姓心中無物,沒有私欲奢望,讓他們的心志柔韌,只要滿足他們的生存所需,健康強健的體魄。這里用了兩組對比詞,虛實,強弱。虛,弱的是心和志。強健的是體魄。強調(diào)自然人的自然狀態(tài)。讓心無爭。
不去干涉他們的日常生活,一切順其自然,讓他們?nèi)缰参锇阕聣殉砷L,減少內(nèi)心的思慮對生存所需沒有區(qū)別心:肉和菜一樣補充所需能量,玉和石頭一樣堆著蓋房子,沒有爭奪的欲念也沒了過多的奢望,必然人人安居樂業(yè)。
還要控制那些自作聰明的人,不能讓他們脫離正常軌道,違背自然肆意妄為。按照這樣的原則去處理事務(wù),國家沒有不長治久安的。