夏目漱石《永日小品》之《火災(zāi)》 個人翻譯

圖片發(fā)自簡書App

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 火災(zāi)


感到呼吸一陣發(fā)難,遂停下腳步朝天望去,眼見火焰的碎末飄然蕩過了我的頭頂。在澈透一片,恍若白霜覆遍的天際,盡數(shù)飛舞逃散的星火遽然消散,又猛起一陣更為明艷的霏霏光點(diǎn),被吹刮著、被追逐著,示人以烈焰之勢??蛇@片殘火,也在不經(jīng)意間逝于空中,杳無蹤影。往這火星飛來的方向望去,似是聚集了一處巨大的噴泉,源頭一致,毫無保留的染滿了整片冰寒的天空。

三間外有一座大型寺院,高聳于河堤上的粗壯銀杉,在閑長的石階中程將寂靜的枝干伸向夜空?;馂?zāi)便是在其后發(fā)生的,只有漆黑的軀干與不顫分毫的枝條被特地殘留,其余皆是彤彤一方?;鹪炊ㄊ窃谶@高高的河堤上,再行一町左右而后往左跨上坡道,就能到達(dá)現(xiàn)場。

我又加緊了腳步,從后面趕來的人撞過他人的身旁奔向人潮前列,人群之中亦有擦身而過時發(fā)出驚聲的人。這條昏暗的的路自發(fā)的開始擁有了精神的鮮活。來到坡下,踏上登往頂峰之路,真是令人吃驚的坡度,在這急峭的斜坡上,人頭攢動,自上而下,喧嘩一片,熙熙攘攘。

火焰在坡道的正上方放肆舞躍著,我要是繼續(xù)被人流包圍住,推搡著爬到頂坡的話,回身之間就會燒成一片焦土的吧。

再走上半町,同樣的向左轉(zhuǎn)會有另一個巨大的坡道,我轉(zhuǎn)變主意,覺得爬上那會更為愉快和安全。不耐煩的避開迎面而來的人,終于走到拐角時,對過駛來了一臺蒸汽唧筒(注:活塞式的水泵),張揚(yáng)著刺耳的號鈴,似乎在警告面前的人們?nèi)舨槐荛_便全都碾死般朝人堆里全速奔騰而來,同時伴隨著猛烈的蹄音,領(lǐng)馬的鼻尖也朝著坡道的方向一齊迅速調(diào)轉(zhuǎn)。

馬兒把吐出泡沫的長嘴往脖子上抹擦,尖立的雙耳向前挺立,前足忽然收攏的朝前全力邁出。那棕色的軀干從身著工裝的男子手中所持的提燈旁掠過時,閃耀出了天鵝絨般的光芒。在染著胭脂紅的寬大車輪將碾過我的腳的千鈞一發(fā)之際,我忙閃身抽回腳,眼見著唧筒一直線的朝著坡上疾馳而去。

上到坡道半程,前番的坡上望見的火影是在正面,而這回則跳到了斜后方去。在坡道上不得不再往左邊走上一程,找到了一條胡同,但狹窄的巷道只有一條,被人群推擠著塞入,又成了連一寸寬松都不剩的擁擠黑潮。人們拼命互相尖聲叫喊,火在明亮的對方肆意高燃著。

約莫十分鐘后,我終于闖出巷道,來到了大路上。不過這條路也不過組屋敷地般寬闊(注:此為江戶時代時,從屬于與力組和同心組及其他組織的下級武士的居住地。),早已人滿為患。剛一跨出小巷,現(xiàn)于眼前的是方才還是猛踏地面,飛馳奔坡的蒸汽唧筒,但此刻它正安靜的駐足原地。唧筒好容易策馬來到了這,卻被兩三間外的一個拐角攔住了去路,無計(jì)可施,只能干望著升騰的火焰只在咫尺外興然起舞。

身旁擠成一窩蜂的人們叫喊著:“在哪呢?在哪呢?”聽到了的人則向他們回應(yīng)道:“在那呢!在那呢!” 然而兩方都無法去到火災(zāi)發(fā)生的地方,火舌氣高焰上,怒哄著寂靜的夜空,激烈的盤卷登天……

翌日趁著午后的散步,有一陣好奇心驅(qū)使我去確認(rèn)一下火災(zāi)的源頭。我便爬上昨天的坡路,穿過熟悉的巷道,來到蒸汽唧筒停下的組屋敷,轉(zhuǎn)過兩三間外的拐角,悠閑的走過去一瞧,像是進(jìn)入了冬眠般的房子緊列著屋檐,只留一片死寂。焚燒過的痕跡無處可尋,我記憶中火燒起來的地方,現(xiàn)在僅有修得漂亮的一排衫籬笆,除此之外,便是在其內(nèi)的某家中傳出來的微渺琴音而已。



火事


 息が切れたから、立ち留まって仰向くと、火の粉こがもう頭の上を通る。霜しもを置く空の澄み切って深い中に、數(shù)を盡くして飛んで來ては卒然そつぜんと消えてしまう。かと思うと、すぐあとから鮮あざやかなやつが、一面に吹かれながら、追おっかけながら、ちらちらしながら、熾さかんにあらわれる。そうして不意に消えて行く。その飛んでくる方角を見ると、大きな噴水を集めたように、根が一本になって、隙間すきまなく寒い空を染めている。二三間先に大きな寺がある。長い石段の途中に太い樅もみが靜かな枝を夜よに張って、土手から高く聳そびえている?;黏悉饯吾幛Δ筏恧槠黏?。黒い幹と動かぬ枝をことさらに殘して、余る所は真赤まっかである?;鹪悉长胃撙ね潦证紊悉诉`ちがいない。もう一町ほど行って左へ坂を上あがれば、現(xiàn)場げんばへ出られる。

 また急ぎ足に歩き出した。後から來るものは皆追越して行く。中には擦れ違に大きな聲をかけるものがある。暗い路は自おのずと神経的に活いきて來た。坂の下まで歩いて、いよいよ上のぼろうとすると、胸を突くほど急である。その急な傾斜を、人の頭がいっぱいに埋うずめて、上から下まで犇ひしめいている。焔ほのおは坂の真上から容赦ようしゃなく舞い上る。この人の渦うずに捲まかれて、坂の上まで押し上げられたら、踵くびすを回めぐらすうちに焦こげてしまいそうである。

 もう半町ほど行くと、同じく左へ折れる大きな坂がある。上のぼるならこちらが楽で安全であると思い直して、出合頭であいがしらの人を煩わずらわしく避よけて、ようやく曲り角まで出ると、向うから劇はげしく號鈴ベルを鳴らして蒸汽喞筒じょうきポンプが來た。退のかぬものはことごとく敷しき殺ころすぞと云わぬばかりに人込の中を全速力で駆かり立てながら、高い蹄ひづめの音と共に、馬の鼻面はなづらを坂の方へ一捻ひとひねりに向直むけなおした。馬は泡を吹いた口を咽喉のどに摺すりつけて、尖とがった耳を前に立てたが、いきなり前足を揃そろえてもろに飛び出した。その時栗毛の胴が、袢天はんてんを著た男の提燈ちょうちんを掠かすめて、天鵞絨びろうどのごとく光った。紅色べにいろに塗った太い車の輪が自分の足に觸れたかと思うほど際きわどく回った。と思うと、喞筒は一直線に坂を馳かけ上がった。

 坂の中途へ來たら、前は正面にあった□ほのおが今度は筋違すじかいに後の方に見え出した。坂の上からまた左へ取って返さなければならない。橫丁よこちょうを見つけていると、細(xì)い路次ろじのようなのが一つあった。人に押されて入り込むと真暗である。ただ一寸いっすんのセキもないほど詰つんでいる。そうして互に懸命な聲を揚(yáng)あげる。火は明かに向うに燃えている。

 十分の後のちようやく路次を抜けて通りへ出た。その通りもまた組屋敷くみやしきぐらいな幅で、すでに人でいっぱいになっている。路次を出るや否や、さっき地じを蹴けって、馳け上がった蒸汽喞筒が眼の前にじっとしていた。喞筒はようやくここまで馬を動かしたが、二三間先きの曲り角に妨さまたげられて、どうする事もできずに、焔を見物している。焔は鼻の先から燃え上がる。

傍そばに押し詰められているものは口々にどこだ、どこだと號さけぶ。聞かれるものは、そこだそこだと云う。けれども両方共に焔の起る所までは行かれない?!酩蟿荬い虻盲?、靜かな空を煽あおるように、凄すさまじく上のぼる?!?/p>

 翌日午過ひるすぎ散歩のついでに、火元を見屆みとどけようと思う好奇心から、例の坂を上って、昨夕ゆうべの路次を抜けて、蒸汽喞筒の留まっていた組屋敷へ出て、二三間先の曲角まがりかどをまがって、ぶらぶら歩いて見たが、冬籠ふゆごもりと見える家が軒を並べてひそりと靜まっているばかりである。焼け跡はどこにも見當(dāng)みあたらない。火の揚(yáng)あがったのはこの辺だと思われる所は、奇麗きれいな杉垣ばかり続いて、そのうちの一軒からは微かすかに琴ことの音ねが洩もれた。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容