【西風(fēng)不瘦】鐘愛的好聯(lián)賞析(之三十六)??(水殿風(fēng)來,冷香飛上詩句??;空江月墮,夢(mèng)魂欲渡蒼茫)

集句聯(lián),即上下聯(lián)出處為不同的詩文,大多作者不同,而且很多非同一朝代。但是卻天然巧成,非常有趣!

上聯(lián):水殿風(fēng)來,冷香飛上詩句

下聯(lián):空江月墮,夢(mèng)魂欲渡蒼茫

這是梁啟超集宋詞聯(lián)。“水殿風(fēng)來,冷香飛上詩句”分別出自蘇軾和姜夔的詞;“空江月墮,夢(mèng)魂欲渡蒼?!狈謩e出自吳文英和周密的詞。

梁啟超(1873年2月23日—1929年1月19日),字卓如,一字任甫,號(hào)任公,又號(hào)飲冰室主人、飲冰子、哀時(shí)客、中國之新民、自由齋主人。清朝光緒年間舉人,中國近代思想家、政治家、教育家、史學(xué)家、文學(xué)家,戊戌變法(百日維新)領(lǐng)袖之一、中國近代維新派、新法家代表人物。幼年時(shí)從師學(xué)習(xí),八歲學(xué)為文,九歲能綴千言,17歲中舉。后從師于康有為,成為資產(chǎn)階級(jí)改良派的宣傳家。維新變法前,與康有為一起聯(lián)合各省舉人發(fā)動(dòng)“公車上書”運(yùn)動(dòng),此后先后領(lǐng)導(dǎo)北京和上海的強(qiáng)學(xué)會(huì),又與黃遵憲一起辦《時(shí)務(wù)報(bào)》,任長沙時(shí)務(wù)學(xué)堂的主講,并著《變法通議》為變法做宣傳。

戊戌變法失敗后,與康有為一起流亡日本,政治思想上逐漸走向保守,但是他是近代文學(xué)革命運(yùn)動(dòng)的理論倡導(dǎo)者。逃亡日本后,梁啟超在《飲冰室合集》《夏威夷游記》中繼續(xù)推廣“詩界革命”,批判了以往那種詩中運(yùn)用新名詞以表新意的做法。在海外推動(dòng)君主立憲。辛亥革命之后一度入袁世凱政府,擔(dān)任司法總長;之后對(duì)袁世凱稱帝、張勛復(fù)辟等嚴(yán)詞抨擊,并加入段祺瑞政府。他倡導(dǎo)新文化運(yùn)動(dòng),支持五四運(yùn)動(dòng)。其著作合編為《飲冰室合集》。

一、“水殿風(fēng)來”出自北宋文豪蘇軾《洞仙歌 ? 冰肌玉骨》中的詩句;“冷香飛上詩句”出自南宋詞人姜夔《念奴嬌 ? 鬧紅一舸》中的詩句:

冰肌玉骨,自清涼無汗。水殿風(fēng)來暗香滿。”

蘇軾在小序中交代了寫此詞之緣由,詞人在七歲之時(shí)曾聽過蜀主孟昶的《洞仙歌令》,而四十年后,只能隱約記住首兩句,詞人便發(fā)揮他豐富的想象力,運(yùn)用他的文思才力,補(bǔ)足剩余部分。此詞作于公元1082年(元豐五年,壬戌),時(shí)作者正謫居黃州。

嫣然搖動(dòng),冷香飛上詩句。”

姜夔[kuí](1154年—1221年),字堯章,號(hào)白石道人,漢族,饒州鄱陽(今江西省鄱陽縣)人。南宋文學(xué)家、音樂家。其作品素以空靈含蓄著稱,姜夔對(duì)詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。有《白石道人詩集》《白石道人歌曲》《續(xù)書譜》《絳帖平》等書傳世。

二、“江空月墮”出自宋代詞人吳文英《選冠子 ? 黃鐘商芙蓉》中的詩句;“夢(mèng)魂欲渡蒼茫去”出自宋代詞人周密《高陽臺(tái)(寄越中諸友)》中的詩句:

“又江空月墮,凌波塵起,彩鴛愁舞?!?/i>

吳文英(約1200~1260),字君特,號(hào)夢(mèng)窗,晚年又號(hào)覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢(mèng)窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風(fēng)格雅致,多酬答、傷時(shí)與憶悼之作,號(hào)“詞中李商隱”。而后世品評(píng)卻甚有爭(zhēng)論。

夢(mèng)魂欲渡蒼茫去,怕夢(mèng)輕、還被愁遮?!?/i>

周密 (1232-1298),字公謹(jǐn),號(hào)草窗,又號(hào)四水潛夫、弁陽老人、華不注山人,南宋詞人、文學(xué)家。祖籍濟(jì)南,流寓吳興(今浙江湖州)。宋德右間為義烏縣(今年內(nèi)屬浙江)令。入元隱居不仕。自號(hào)四水潛夫。他的詩文都有成就,又能詩畫音律,尤好藏棄校書,一生著述較豐。著有《齊東野語》、《武林舊事》、《癸辛雜識(shí)》、《志雅堂要雜鈔》等雜著數(shù)十種。其詞遠(yuǎn)祖清真,近法姜夔,風(fēng)格清雅秀潤,與吳文英并稱“二窗”,詞集名《頻洲漁笛譜》、《草窗詞》。

附:

1、《洞仙歌 ? 冰肌玉骨》

【宋】蘇軾

仆七歲時(shí),見眉州老尼,姓朱,忘其名,年九十歲。自言嘗隨其師入蜀主孟昶宮中,一日大熱,蜀主與花蕊夫人夜納涼摩訶池上,作一詞,朱具能記之。今四十年,朱已死久矣,人無知此詞者,但記其首兩句,暇日尋味,豈《洞仙歌》令乎?乃為足之云。

冰肌玉骨,自清涼無汗。水殿風(fēng)來暗香滿。繡簾開,一點(diǎn)明月窺人,人未寢,欹枕釵橫鬢亂。

起來攜素手,庭戶無聲,時(shí)見疏星渡河漢。試問夜如何?夜已三更,金波淡,玉繩低轉(zhuǎn)。但屈指西風(fēng)幾時(shí)來,又不道流年暗中偷換。

【譯文】

冰一樣的肌膚,玉一般的身骨,自然是遍身清涼沒有汗。宮殿里清風(fēng)徐來幽香彌漫。繡簾被風(fēng)吹開,一線月光把佳人窺探。佳人還沒有入睡,她斜倚繡枕釵橫發(fā)亂。

他起來攜著她的小手,走出無聲的庭院,隨時(shí)可見流星橫穿河漢。試問夜已多深?已過了三更,月光暗淡,玉繩星向下旋轉(zhuǎn)。她掐著手計(jì)算,秋風(fēng)幾時(shí)吹來,不知不覺間感到,流年似水,歲月在暗暗變換。

【注釋】

洞仙歌:詞牌名。

眉州:今在四川眉山境內(nèi)。

孟昶:五代時(shí)蜀國君主,在位三十一年,后國亡降宋,深知音律,善填詞。

花蕊夫人:孟昶的妃子,別號(hào)花蕊夫人;摩訶池:故址在今成都昭覺寺,建于隋代,到蜀國時(shí)曾改成宣華池。

具:通俱,表都的意思。

足:補(bǔ)足。

冰?。杭∧w潔白如冰雪,《莊子·逍遙游》有神人焉,肌膚若冰雪,綽約若處子

水殿:建在摩訶池上的宮殿。

欹:斜靠。

河漢:銀河。

金波:指月光;玉繩:星名,位于北斗星附近。

玉繩:星名?!短接[·天部五》引《春秋元命苞》曰:“玉衡北兩星為玉繩。玉之為言溝,刻也。瑕而不掩,折而不傷。”宋均注曰:“繩能直物,故名玉繩。溝,謂作器。”玉衡,北斗第五星也。秋夜半,玉繩漸自西北轉(zhuǎn),冉冉而降,時(shí)為夜深或近曉也。

流年:流逝之歲月;年華。

【賞析】

此詞描述了五代時(shí)后蜀國君孟昶與其妃花蕊夫人夏夜在摩河池上納涼的情景,著意刻繪了花蕊夫人姿質(zhì)與心靈的美好、高潔,表達(dá)了詞人對(duì)時(shí)光流逝的深深惋惜和感嘆。

上片寫花蕊夫人簾內(nèi)欹枕。首二句寫她的綽約風(fēng)姿:麗質(zhì)天生,有冰之肌、玉之骨,本自清涼無汗。接下來,詞人用水、風(fēng)、香、月等清澈的環(huán)境要素烘托女主人公的冰清玉潤,創(chuàng)造出境佳人美、人境雙絕的意境。其后,詞人借月之眼以窺美人欹枕的情景,以美人不加修飾的殘妝——“釵橫鬢亂”,來反襯她姿質(zhì)的美好。上片所寫,是從旁觀者角度對(duì)女主人公所作出的觀察。

下片直接描寫人物自身,通過女主人公與愛侶夏夜偕行的活動(dòng),展示她美好、高潔的內(nèi)心世界?!捌饋頂y素手,”寫女主人公已由室內(nèi)獨(dú)自倚枕,起而與愛侶戶外攜手納涼閑行?!巴魺o聲”,制造出一個(gè)夜深人靜的氛圍,暗寓時(shí)光在不知不覺中流逝?!皶r(shí)見疏星渡河漢”,寫二人靜夜望星。以下四句寫月下徘徊的情意,為納涼人的細(xì)語溫存進(jìn)行氣氛上的渲染。以上,作者通過寫環(huán)境之靜謐和斗轉(zhuǎn)星移之運(yùn)動(dòng),表現(xiàn)了時(shí)光的推移變化,為寫女主人公納涼時(shí)的思想活動(dòng)作好鋪墊。結(jié)尾三句是全詞點(diǎn)睛之筆,傳神地揭示出時(shí)光變換之速,表現(xiàn)了女主人公對(duì)時(shí)光流逝的深深惋惜。

這首詞寫古代帝王后妃的生活,在艷羨、贊美中附著作者自身深沉的人生感慨。全詞清空靈雋,語意高妙,想象奇特,波瀾起伏,讀來令人神往。

值得注意的是,花蕊夫人本是孟昶的寵妃,后蜀滅亡之后,花蕊入宋,以“十四萬人齊解甲,更無一人是男兒”的詩句令趙匡胤大為傾倒。不久,孟昶暴亡,花蕊成了太祖的貴妃,據(jù)說跟太宗趙光義也有瓜葛。對(duì)這樣一個(gè)與三個(gè)皇帝有緋聞的“亡國之妃”,蘇軾坦然地把她刻畫得幾近仙女,且毫不避諱地寫她與孟昶的愛情。此詞在宋朝廣為傳唱,還沒有一個(gè)道學(xué)家跳出來說三道四。

2、《念奴嬌 ? 鬧紅一舸》

【宋】姜夔

余客武陵。湖北憲治在焉:古城野水,喬木參天。余與二三友,日蕩舟其間。薄荷花而飲,意象幽閑,不類人境。秋水且涸。荷葉出地尋丈,因列坐其下,上不見日。清風(fēng)徐來,綠云自動(dòng)。間于疏處,窺見游人畫船,亦一樂也。朅來吳興。數(shù)得相羊荷花中,又夜泛西湖,光景奇絕。故以此句寫之。

鬧紅一舸,記來時(shí),嘗與鴛鴦為侶,三十六陂人未到,水佩風(fēng)裳無數(shù)。翠葉吹涼,玉容消酒,更灑菇蒲雨。嫣然搖動(dòng),冷香飛上詩句

日暮,青蓋亭亭,情人不見,爭(zhēng)忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁人西風(fēng)南浦。高柳垂陰,老魚吹浪,留我花間住。田田多少,幾回沙際歸路。(愁人 一作:愁入)

【譯文】

小舟蕩漾在紅火、繁茂的荷花叢里,記得來時(shí)曾經(jīng)與水面鴛鴦結(jié)成伴侶。放眼望三十六處荷塘連綿一氣,罕見游人蹤跡,無數(shù)映水的荷花襯著荷葉在微風(fēng)中搖曳,就像系著佩帶和裙裳的美女。翠碧的荷葉間吹過涼風(fēng),花容粉艷仿佛帶著殘余的酒意,更有水草叢中灑下一陣密雨。荷花嫣然微笑輕搖倩影,幽冷的清香飛上我贊美荷花的詩句。

日暮之際,荷葉如青翠的傘蓋亭亭玉立,情人艷姿已隱然不見,我怎忍心乘舟蕩波而去?只恐怕寒秋時(shí)季,舞衣般的荷瓣容易凋落,西風(fēng)吹得南浦一片狼藉,使我愁恨悲凄。那高高的柳樹垂下綠蔭,肥大的老魚將浪花吹起,仿佛拘留我在荷花間留居。多少圓圓的荷葉啊,曾知我多少回在沙岸邊的歸路上徘徊,不舍離去。

【注釋】

武陵:今湖南常德縣。

?。号R近。

朅(qiè):來,來到。

吳興:今浙江湖州。

相羊:亦作“ 相佯 ”。亦作“ 相徉 ”。 徘徊;盤桓。

光景:風(fēng)光;景象。

三十六陂:地名。在今 江蘇省 揚(yáng)州市 。詩文中常用來指湖泊多。

水佩風(fēng)裳:以水作佩飾,以風(fēng)為衣裳。

菇蒲:水草。菇即茭白。

青蓋:特指荷葉。

爭(zhēng)忍:猶怎忍。

凌波:行于水波之上。常指乘船。

南浦:南面的水邊。后常用稱送別之地。

田田:蓮葉盛密的樣子。

沙際:沙洲或沙灘邊。

【賞析】

這是一篇托物比興的詠物詞,借寫荷花寄托身世。  

宋代詞人周邦彥是錢塘人,寫下“葉上初陽乾宿雨。水面清圓,一一風(fēng)荷舉”(《蘇暮遮》)的名句。姜夔的這首詠荷詞,也同樣把讀者帶到一個(gè)光景奇絕清幽空靈的世界,那里有冰清玉潔的美人,有人們尋找的清香幽韻的夢(mèng)……從這首《念奴嬌》詞的小序知道,姜夔曾多次與友人倘徉于江南荷塘景色之中,因感其“意象幽閑,不類人境”,而有是作?!?

詞一開頭就把讀者帶向那美好的境界:正是荷花盛開的時(shí)候,荷花叢中蕩舟,一路上一對(duì)對(duì)鴛鴦伴著船兒戲水。真是到了荷花世界了,這里人跡罕到,只見那望不見邊的荷塘,綠波蕩漾,荷葉翻飛?!八屣L(fēng)裳”,本指美人妝飾,代指荷葉荷花,與周邦彥“一一風(fēng)荷舉”共得荷花之神理。從那碧綠的荷葉間,吹來陣陣涼風(fēng),那鮮艷的荷花,好像美人玉臉帶著酒意消退時(shí)的微紅。一陣密雨從菰蒲叢中飄灑過來,荷花倩影娉婷,嫣然含笑,吐出幽幽冷香。惹起詩人詩興大發(fā),寫出了優(yōu)美的詩句。  

這美好的情景多么使人留戀,然而時(shí)間在悄悄過去,已是日暮時(shí)分,只見那車蓋般的綠荷,亭亭玉立,就像那等候情人的凌波仙子,情人未見,欲去還留。凌波用曹植《洛神賦》之典故。只怕西風(fēng)起時(shí),舞衣般的葉子經(jīng)不住秋寒的蕭瑟而容易凋殘,更為那無情的秋風(fēng)將把南浦變成一片蕭條而憂愁。還有那高高柳樹垂下綠陰,肥大的老魚吹波吐浪,這一切,都要挽留他住在荷花中間。詞人說:田田的荷葉呵,您多得難以計(jì)算,可曾記得我多少回在沙堤旁邊的歸路上依戀徘徊?“田田”形容浮在水面的荷葉,南朝民歌有“江南可采蓮,蓮葉荷田田”之句。

姜夔以清空騷雅的詞筆,把荷塘景色描繪得十分真切生動(dòng)??墒?,這樣的好詞,王國維卻看不上眼,他在稱贊周邦彥詠荷名句后,接著就批評(píng)姜夔詠荷詞“猶有隔霧看花之恨”。其實(shí),姜夔詠荷在“得荷之神理”方面,并不比周詞遜色。周詞主要是寫客子思鄉(xiāng)之情,詠荷就是“葉上初陽乾宿雨,水面清圓,一一風(fēng)荷舉”數(shù)句,它使人看到的還僅僅是荷葉之物態(tài),而姜夔詠荷,不僅具有荷花之物態(tài),還使人同時(shí)隱隱看到一位荷花化身清馨幽逸的美人,她“玉容銷酒”,像荷花般的紅暈,她“嫣然”微笑,像花朵盛開。荷花生長水中,她便似凌波仙子;荷香清幽,她又是美人“冷香”?;ㄈ缑廊?,美人如花,恍惚迷離,具有朦朧之美。

更可貴的是,姜夔這首詞寫出了賞愛荷花的最真切的心靈感受。姜夔一生襟懷清曠,詩詞亦如其人。他寫“意象幽閑,不類人境”的荷塘,實(shí)是要體現(xiàn)他所追求的一種理想境界,在這個(gè)冰清玉潔,一塵不染的境界中,有美人兮,在水一方?!按淙~吹涼,玉容銷酒,更灑菰蒲雨。嫣然搖動(dòng),冷香飛上詩句”,這不簡直是一場(chǎng)富有詩意浪漫的人花之戀么?“日暮青蓋亭亭,情人不見,爭(zhēng)忍凌波去?!焙苫▽?duì)詞人深情如此,詞人對(duì)荷花呢,“只恐舞衣寒易落,愁入西風(fēng)南浦”,也是無限依戀。因此不妨這樣說,姜夔這首《念奴嬌》實(shí)是一支荷花的戀歌。由于荷花在我國文學(xué)中是象征著“出污泥而不染”的高潔品格,姜夔對(duì)荷花的愛戀不正寄托著他對(duì)自己的超凡脫俗的生活理想的追求嗎?姜夔寫荷花,不是停留在實(shí)際描摹其形態(tài),而是攝取其神理,將自己的感受和體驗(yàn)融合進(jìn)去,把自己的個(gè)性和神韻融合進(jìn)去,寫花實(shí)是寫人也。姜夔這種空際傳神的詞筆,往往意在言外,寄托深微充滿美妙的想象,而富有啟發(fā)性。這種寫法與一般實(shí)際摹寫景物者大異其趣。如“嫣然搖動(dòng),冷香飛上詩句”之類,讀者須充分發(fā)揮想象才能品味,否則,便有如王國維所說“霧里看花”之感了。寫出對(duì)荷花的一片憐惜愛護(hù)之情,留連忘返之意,情深意切,使人感到作者胸襟之曠蕩,心情之依戀。

3、《選冠子 ? 黃鐘商芙蓉》

【宋】吳文英

藻國凄迷,曲瀾澄映,怨入粉煙藍(lán)霧。香籠麝水,膩漲紅波,一鏡萬妝爭(zhēng)妒。

湘女歸魂,佩環(huán)玉冷無聲,凝情誰愬。又江空月墮,凌波塵起,彩鴛愁舞。

還暗憶、鈿合蘭橈,絲牽瓊腕,見的更憐心苦。玲瓏翠屋,輕薄冰綃,穩(wěn)稱錦云留住。

生怕哀蟬,暗驚秋被紅衰,啼珠零露。能西風(fēng)老盡,羞趁東風(fēng)嫁與。

4、《高陽臺(tái)(寄越中諸友)》

【宋】周密

小雨分江,殘寒迷浦,春容淺入蒹葭。雪霽空城,燕歸何處人家。夢(mèng)魂欲渡蒼茫去,怕夢(mèng)輕、還被愁遮。感流年,夜汐東還,冷照西斜。

萋萋望極王孫草,認(rèn)云中煙樹,鷗外春沙。白發(fā)青山,可憐相對(duì)蒼華。歸鴻自趁潮回去,笑倦游、猶是天涯。問東風(fēng),先到垂楊,后到梅花。

備注:圖片來自網(wǎng)絡(luò),有異必刪!

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
禁止轉(zhuǎn)載,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)通過簡信或評(píng)論聯(lián)系作者。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容