我很喜歡的澳大利亞搖滾樂(lè)隊(duì)AC/DC,有一首名曲叫《Dirty Deeds Done Dirt Cheap》。
這名字有點(diǎn)難翻譯。
有些人說(shuō)叫《邪惡之事做起來(lái)得心應(yīng)手》。
有些人管它叫《骯臟手段做起來(lái)代價(jià)很低》。
還有人說(shuō)是《非常容易實(shí)施的骯臟行徑》。
…………反正就差不多這么個(gè)意思。
這首歌說(shuō)的就是——搞骯臟手段的成本可賊低。
與這個(gè)概念相對(duì)的,應(yīng)該是:做好人的成本可賊高啊!
哇,這樣一聽(tīng)更不爽了。
因?yàn)椴还苁锹殘?chǎng)還是生活之中,我們總能遇到身邊某些人做事是不可理喻,非常缺德的。
例如,在公交車(chē)?yán)餆o(wú)腦開(kāi)公放啊,排隊(duì)瘋狂插隊(duì)啊,甲方假裝談生意騙乙方方案啊,老板承諾給員工發(fā)獎(jiǎng)金但總不兌現(xiàn)等等。
為什么這么多人敢這么做,因?yàn)楦緵](méi)什么成本呀。
插隊(duì)的你讓他別插隊(duì),他最多就是回去老實(shí)排隊(duì)。像甲方騙方案這種事你都沒(méi)處告去。
問(wèn)題來(lái)了,力的力量是相互的,你覺(jué)得人家缺德,人家可能還覺(jué)得你缺德呢。
你覺(jué)得人家騙方案,他可能還覺(jué)得你的方案竟然沒(méi)有寫(xiě)到完美無(wú)瑕,還好意思讓我給你錢(qián)?呵呵。
你說(shuō)我在公交車(chē)無(wú)腦開(kāi)公放,你不知道用耳機(jī)聽(tīng)歌會(huì)失聰嗎,年輕人你有沒(méi)有人性?。?/p>
這該怎么辦?沒(méi)解決方法了?
其實(shí)也不是沒(méi)有。
你可以自己開(kāi)車(chē)上班啊,你可以雇個(gè)人幫你排隊(duì)啊,你可以當(dāng)甲方騙乙方,你可以自己當(dāng)老板啊。
哇,問(wèn)題看來(lái)都解決了。
Emmm……但成本高不高又是另外一回事了。