答顧東橋書
【原典126】夫“拔本塞源”之論不明于天下,則天下之學(xué)圣人者,將日繁日難。斯人淪于禽獸、夷狄,而猶自以為圣人之學(xué)。吾之說(shuō)雖或暫明于一時(shí),終將凍解于西而冰堅(jiān)于東,霧釋于前而云滃于后,呶呶焉危困以死,而卒無(wú)救于天下之分毫也已。
夫圣人之心,以天地萬(wàn)物為一體,其視天下之人,無(wú)外內(nèi)遠(yuǎn)近。凡有血?dú)?,皆其昆弟赤子之親,莫不欲安全而教養(yǎng)之,以遂其萬(wàn)物一體之念。天下之人心,其始亦非有異于圣人也,特其間于有我之私,隔于物欲之蔽,大者以小,通者以塞。人各有心,至有視其父、子、兄、弟如仇讎者。圣人有憂之,是以推其天地萬(wàn)物一體之仁以教天下,使之皆有以克其私,去其蔽,以復(fù)其心體之同然。其教之大端,則堯、舜、禹之相授受,所謂“道心惟微,惟精惟一,允執(zhí)厥中”;而其節(jié)目,則舜之命契,所謂“父子有親,君臣有義,夫婦有別,長(zhǎng)幼有序,朋友有信”五者而已。唐、虞、三代之世,教者唯以此為教,而學(xué)者唯以此為學(xué)。當(dāng)是之時(shí),人無(wú)異見,家無(wú)異習(xí)。安此者謂之圣,勉此者謂之賢,而背此者,雖其啟明如朱,亦謂之不肖。下至閭井、田野,農(nóng)、工、商、賈之賤,莫不皆有是學(xué),而唯以成其德行為務(wù)。何者?無(wú)有聞見之雜,記誦之煩,辭章之靡濫,功利之馳逐,而但使孝其親,弟其長(zhǎng),信其朋友,以復(fù)其心體之同然。是蓋性分之所固有,而非有假于外者,則人亦孰不能之乎?
學(xué)校之中,唯以成德為事。而才能之異,或有長(zhǎng)于禮樂,長(zhǎng)于政教,長(zhǎng)于水土播植者,則就其成德,而因使益精其能于學(xué)校之中。迨夫舉德而任,則使之終身居其職而不易。用之者惟知同心一德,以共安天下之民,視才之稱否,而不以崇卑為輕重,勞逸為美惡。效用者亦唯知同心一德,以共安天下之民,茍當(dāng)其能,則終身處于煩劇而不以為勞,安于卑瑣而不以為賤。當(dāng)是之時(shí),天下之人,熙熙皞皞,皆相視如一家之親。其才質(zhì)之下者,則安其農(nóng)、工、商、賈之分,各勤其業(yè),以相生相養(yǎng),而無(wú)有乎希高慕外之心。其才能之異,若皋、夔、稷、契者,則出而各效其能。若一家之務(wù),或營(yíng)其衣食,或通其有無(wú),或備其器用,集謀并力,以求遂其仰事育之愿,唯恐當(dāng)其事者之或怠而重己之累也。
故稷勤其稼,而不恥其不知教,視契之善教,即己之善教也;夔司其樂,而不恥于明禮,視夷之通禮即己之通禮也。蓋其心學(xué)純明,而有以全其萬(wàn)物一體之仁,故其精神流貫,志氣通達(dá),而無(wú)有乎人己之分,物我之間。譬之一人之身,目視、耳聽、手持、足行,以濟(jì)一身之用。目不恥其無(wú)聰,而耳之所涉,目必營(yíng)焉;足不恥其無(wú)執(zhí),而手之所探,足必前焉。蓋其元?dú)獬渲?,血脈條暢,是以癢疴呼吸,感觸神應(yīng),有不言而喻之妙。此圣人之學(xué)所以至易至簡(jiǎn),易知易從,學(xué)易能而才易成者,正以大端唯在復(fù)心體之同然,而知識(shí)技能非所與論也。
【譯文】
拔本塞源:語(yǔ)出《左傳·昭公九年》:“伯父若裂冠毀冕,拔本塞源,專棄謀主,雖戎狄其何有余一人。”意思是如果伯父要撕毀帽子,拔掉樹根,堵塞水源,專橫地丟棄主人,就算是戎狄也不會(huì)再把我這個(gè)天子放在眼里。
人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允執(zhí)厥中。:語(yǔ)出《尚書大禹謨》,意思是人的思想是危險(xiǎn)的(專指人心專欲求利違義生害),道德內(nèi)涵是精微的,體察那道的精微,始終如一地遵守,如此,才是實(shí)實(shí)在在地秉承著那不偏不倚的中和之道。
父子有親,君臣有義,夫婦有別,長(zhǎng)幼有序,朋友有信。:語(yǔ)出《孟子滕文公上》,原文“人之有道也,飽食、暖衣、逸居而無(wú)教,則近于禽獸。圣人有憂之,使契為司徒,教以人倫:父子有親,君臣有義,夫婦有別,長(zhǎng)幼有序,朋友有信?!币馑际侨擞腥说男惺聹?zhǔn)則,吃飽、穿暖、住得安逸卻沒有教養(yǎng),就和禽獸差不多了。圣人對(duì)此感到憂慮,派契擔(dān)任司徒,以人與人的倫常關(guān)系來(lái)教誨民眾,父子之間要親密無(wú)間,君臣之間要正義忠誠(chéng),夫婦之間要內(nèi)外有別,長(zhǎng)幼之間要尊卑有序,朋友之間要遵守信用。
啟明如朱:語(yǔ)出《尚書堯典》:“帝曰:‘疇咨若時(shí)登庸?’放齊曰:‘胤子朱啟明?!墼唬骸酰∑髟A可乎?’”意思是堯問群臣:“誰(shuí)能順天時(shí)成就功業(yè)?”也就是在問誰(shuí)能繼承天子之位?放齊說(shuō):“嗣子丹朱很開明。”堯說(shuō):“哎,他言論荒謬,又好爭(zhēng)論,怎么可以呢?”孟子據(jù)此發(fā)論:“丹朱之不肖?!?/p>
【譯文】
正本清源之論如果不能昌明于天下,那么天下學(xué)習(xí)圣人的人,將會(huì)感到越來(lái)越煩瑣艱難,其人即便墮入禽獸、夷狄的人倫綱常,卻還以為自己學(xué)的是圣人的學(xué)說(shuō)。我的學(xué)說(shuō)雖然可能通明于一時(shí),但終歸似數(shù)九寒天的堅(jiān)冰一樣,西邊剛消融可東邊卻又給凍實(shí)了;也終究像深秋的濃霧一般,前面的霧剛散開后面的云又涌了上來(lái),我就是不顧艱難險(xiǎn)阻喋喋不休地進(jìn)行宣傳,困惑致死,也絲毫不能起到拯救天下的作用。
圣人的心性與天地萬(wàn)物為一體。在他的眼里,人無(wú)分內(nèi)外遠(yuǎn)近,但凡有生命的都是他的手足兄弟、黎庶子民,均欲教養(yǎng)他們,以成全他與天地萬(wàn)物為一體的意念。普天下的所有人心,其出生之時(shí)與圣人本來(lái)并沒有什么差異,只是因?yàn)楹髞?lái)有了自我的私欲,被物欲所蒙蔽,為公的大心變成了為私的小心,通達(dá)的心被堵塞了,人人各懷心事,甚至于還有那種視其父兄子侄尚不如仇人的。圣人對(duì)此十分擔(dān)憂,這才推廣他的天地萬(wàn)物為一體的仁愛之心來(lái)教育天下人,其目的就是務(wù)使人人都能格除私欲、掀去前塵,歸復(fù)人心本體的自然之性。圣人教化的主要內(nèi)容,就是堯舜禹相沿襲的“道心唯微,唯精唯一,允執(zhí)厥中”;而它的具體內(nèi)容,就是舜讓契教化天下的“父子有親,君臣有義,夫婦有別,長(zhǎng)幼有序,朋友有信”這五點(diǎn)。堯、舜、夏、商、周時(shí)代,老師教的就是這些,而學(xué)生也僅僅學(xué)這些。當(dāng)時(shí),人人沒有不同意見,家家沒有不同習(xí)慣,能自然遵循這些內(nèi)容的就是圣人,能通過勉勵(lì)自己得以實(shí)踐的就是賢人,而背離這些的人即使聰明如丹朱,也被稱做不肖之徒。下至窮街陋巷、田間地頭、農(nóng)、工、商、賈,也都要學(xué)習(xí)這些,把成就其德行當(dāng)做第一要事。為什么會(huì)是這樣的學(xué)習(xí)風(fēng)氣呢?不過是既沒有雜亂的見聞,也沒有死記硬背的繁難,也沒有繁文縟節(jié)的泛濫,更沒有功利之心的誘惑,只是孝敬父母,尊敬兄長(zhǎng),信任朋友,來(lái)恢復(fù)人心本體所固有的本性良知。這是人性中本來(lái)就有的,不著外務(wù)馳求,那么哪個(gè)人不能做到呢?
學(xué)校里所做的事,只是為了成就德行。人的才能各異,有的擅長(zhǎng)禮樂,有的擅長(zhǎng)政治教化,有的擅長(zhǎng)水利、肥土、種植,這就需要依據(jù)他們所成就的德行,也在學(xué)校中進(jìn)一步培養(yǎng)各自的才能。根據(jù)他們各自的德行才能使他們終身?yè)?dān)任某一職務(wù)不變。用人者都僅知道同心同德,共同使天下百姓安居樂業(yè),只看他的才能是否稱職,而不以身份高低分輕重,不以職業(yè)分貴賤。被任用的人也只知道同心同德,齊心協(xié)力使天下百姓安居樂業(yè),若自己的才能適宜,那么哪怕是工作再繁重也不覺得自己辛苦,安心干些卑瑣的工作也不覺得比人矮一頭。那時(shí)候,所有的人都高高興興,親如一家。個(gè)人才智不高的,就安于農(nóng)、工、商、貿(mào)的職業(yè)本分,各自在自己的崗位上兢兢業(yè)業(yè),互相為對(duì)方提供生活必需品,相互間不攀比不嫉妒。而那些才智出眾的,譬如皋陶、夔、后稷和契,則出來(lái)做官以發(fā)揮他們的才能。整個(gè)天下就像一個(gè)大家庭,有人負(fù)責(zé)衣食的生產(chǎn),有人負(fù)責(zé)經(jīng)商互通有無(wú),有人負(fù)責(zé)制造器具備用,大家集思廣益,協(xié)力同心,來(lái)實(shí)現(xiàn)贍養(yǎng)父母、教養(yǎng)子女的心愿,都生怕自己從事的事情做不好給大家?guī)?lái)?yè)p失,因而特別重視自己的職責(zé)。
所以后稷負(fù)責(zé)農(nóng)業(yè),不怕別人笑話自己不知道教化,把契的善于教化當(dāng)做自己的善于教化。夔負(fù)責(zé)音樂管理,也不為自己不明白禮儀發(fā)愁,他視伯夷的通曉禮儀為自己通曉禮儀。這都是由于他們心術(shù)純正、充溢天理,才能成就“以天下萬(wàn)物為一體”的仁政,所以他們的精神、志氣流貫通達(dá),而沒有你我之分,人和物之分。這就像一個(gè)人的身體,目視、耳聽、手持、足行,都是為了滿足自身的需要。眼睛不怕自己聽不到,而耳朵聽到什么,眼睛自然會(huì)跟過去看;足不怕自己拿不起東西,而手一伸過去,足肯定自動(dòng)趨前。這是因?yàn)槿梭w元?dú)獬渑嫜h(huán),血脈暢通,所以癢痛呼吸都能做出神奇的反應(yīng),有言語(yǔ)所不能描繪的奇妙。而圣人之學(xué)所以非常簡(jiǎn)單,好懂易學(xué),容易實(shí)踐的原因,正是因?yàn)樗闹行乃枷胫辉谟诨謴?fù)人心本體所共有的良知,至于知識(shí)技能的學(xué)習(xí)不是這里要討論的。
【導(dǎo)讀】
何謂“拔本塞源”之論?王陽(yáng)明認(rèn)為圣人之學(xué)強(qiáng)調(diào)心與宇宙萬(wàn)物一體,去其私欲蔽障,恢復(fù)心體的共同本來(lái)面目。圣人之學(xué)的具體綱領(lǐng)體現(xiàn)為五種倫常秩序,一脈相傳之教法則是“人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允執(zhí)厥中”。陽(yáng)明在這里未言及“人心”,主要是避免將“人心”“道心”分為二。在他看來(lái),天下之人心與圣人無(wú)異,只是一個(gè)道心,受私欲蔽障,才有分別。因此,盡管分工各不相同,每人所具有知識(shí)技能亦不一樣,但心智本體則未嘗相異,圣人自學(xué)非傳授知識(shí)技能,而是復(fù)共同的心之本體。
參考資料:《傳習(xí)錄集評(píng)·梁?jiǎn)⒊c(diǎn)?!罚ň胖莩霭嫔纾?、《傳習(xí)錄》(中國(guó)畫報(bào)出版社)《傳習(xí)錄(明隆慶六年刻板)》