? ? ? 這是一篇英文短篇小說(shuō)的譯文 原文 by Roger Ley
??????她正在摘水果準(zhǔn)備做夏令布丁,忽聽(tīng)到一陣音樂(lè)飄進(jìn)花園。放下籃子,擦干額頭的汗,她繞到屋子前方一探究竟。菜園門站著一個(gè)男人,見(jiàn)到她抬了抬帽檐。只見(jiàn)他用胳臂夾著一個(gè)奇怪的弦樂(lè)器,一個(gè)小小的金屬手把指向前方。
??????“您有什么事嗎?”她問(wèn)。
??????“夫人,今天我走了很久的路,實(shí)在渴得不行了,如果您能給口水喝我會(huì)感激不盡的。”
??????他看上去窮困潦倒的樣子,身上衣服又破又臟,或許是個(gè)正在找工作的工人。他很瘦,滿臉滄桑,但身材還算結(jié)實(shí)。
??????她轉(zhuǎn)身走向屋子,示意他跟上。
??????“花園里有凳子,你坐一會(huì)兒我去給你倒水,”她說(shuō)著。
??????她到廚房里,倒了一杯水,又切了一塊早前給她丈夫做的蛋糕。當(dāng)她走出來(lái)把杯子和盤子遞給他時(shí),男人嘆了一口氣。
??????“我叫湯姆,”他邊說(shuō)邊搖了口蛋糕。“湯姆·巴克蘭?!?/p>
??????“你邊上那個(gè)精致的工具是什么呀?”
??????“夫人這是手搖風(fēng)琴,也有人叫它揺弦琴。我?guī)е奶幾?,能掙些外快。?/p>
??????“好啊,你可以拿他換一頓晚飯呢?!?/p>
??????他笑了起來(lái),“沒(méi)問(wèn)題的,”他說(shuō)。
??????吃完了蛋糕,他拿起了揺弦琴。
??????“可以讓我看看嗎?”愛(ài)麗絲問(wèn)。她把玩著這件舊樂(lè)器的轉(zhuǎn)軸和琴弦,它們看上去布滿刮痕和缺口,但琴上那些象牙嵌件和黃銅配件說(shuō)明它曾有多么漂亮。她輕撫著琴身的曲線,最后還是把它遞還給主人。
??????他把琴放在腿上,轉(zhuǎn)動(dòng)曲柄,按動(dòng)著琴鍵,一種奇怪的慟哭般的聲音開(kāi)始響起。他開(kāi)始唱起歌,音色如她所料一般的高亢,但歌詞她卻完全聽(tīng)不懂。她手臂和大腿上起滿雞皮疙瘩,后背上汗毛聳立,那種感覺(jué)從后背一直充盈到頭頂。
??????歌聲繼續(xù),旅行者深棕色的眼睛一動(dòng)不動(dòng)地盯著她。她覺(jué)得膝蓋發(fā)軟,坐倒在修剪的很短淺的草坪上,然后躺了下去。天空上,褐雨燕和紫崖燕不停地下降,俯沖,旋轉(zhuǎn)追逐著。她閉上了眼睛。
??????忽然驚醒,她聽(tīng)到丈夫推開(kāi)花園木門的聲音。她從天色變化中意識(shí)到已經(jīng)過(guò)去了很久。旅行者早已不見(jiàn)蹤跡,杯子和盤子整潔地碼放在凳子上。
??????“我好像聽(tīng)見(jiàn)了音樂(lè)聲,”她男人說(shuō)。
??????愛(ài)麗絲站起身?yè)崞饺棺由系陌欛?,“音?lè)?”她問(wèn)。
??????次年三月,孩子出生了。這是個(gè)羊產(chǎn)崽子的季節(jié),這時(shí)候生孩子對(duì)牧羊人的媳婦來(lái)講并不方便。她母親曾經(jīng)說(shuō)過(guò),“生孩子這事兒啥時(shí)間都不會(huì)方便的,”她說(shuō)得沒(méi)錯(cuò)。聰明的牧羊人都明白七月不碰自己老婆,她丈夫也是這樣做的。但他從來(lái)沒(méi)提起過(guò)這事,畢竟去年七月至今已經(jīng)過(guò)去很久,很多事情也很難記得清楚。孩子漸漸長(zhǎng)大,膚色和他一樣深,眼睛一樣是棕色的。去年紫崖燕曾在她屋檐下筑巢,于是她就給他起名叫馬丁(注:martin有紫崖燕的意思)。
??????馬丁已經(jīng)十歲了。他上了教會(huì)學(xué)校,像其他鄉(xiāng)村小孩一樣喜歡四處冒險(xiǎn)。一天,在替媽媽去村里雜貨店跑腿的路上,他聽(tīng)到前面馬路拐彎處傳出一陣音樂(lè)。他站定聽(tīng)了幾刻,一個(gè)衣衫襤褸的男人出現(xiàn)在眼前,只見(jiàn)他拿著一個(gè)奇怪的裝置,邊走邊搖動(dòng)上面的把手,音樂(lè)聲就是從那里傳出來(lái)的。男人停下腳步,朝男孩靠近,親近地望著他。
??????過(guò)了一會(huì)兒,他問(wèn)道,“你想不想試一試?”
??????他們?cè)诼愤呑拢腥私o馬丁示范如何轉(zhuǎn)動(dòng)曲柄、按動(dòng)琴鍵。
??????“這叫什么呢?”他問(wèn)。
??????“孩子,這是揺弦琴,你很有天份的,所以你留著它好了,我以后也用不上它了。”旅行者站起來(lái)離去。男孩幾乎沒(méi)有注意到他的離開(kāi),他慢慢地走回了父母的小屋,一路上奇異的音樂(lè)好像是琴自己演奏的一樣。門前的母親一臉茫然。
??????“這個(gè)東西你從哪里拿到的?”她急切地問(wèn)道。
??????“一個(gè)旅行者給我的,他還說(shuō)我很有天份呢。”他繼續(xù)演奏起來(lái)。
??????她又一次感受到了那種音樂(lè)的魔力,但她已經(jīng)老了,那種共鳴也微弱了許多,但她依然能感覺(jué)脖子后面汗毛聳立起來(lái)。
??????“我們給爸爸彈彈看他怎么說(shuō),”她說(shuō)著,聲音卻越來(lái)越小。那一刻她意識(shí)到孩子父親已經(jīng)評(píng)價(jià)過(guò)了。
作者介紹
Roger Ley倫敦生人,并在這里接受了教育。年少時(shí)曾在沙特生活過(guò)一段時(shí)間。他的工作經(jīng)歷包括曾經(jīng)在北海和北非油田當(dāng)工程師,在核能企業(yè)任職,以及后來(lái)在高校任教。他的小說(shuō)和文章近年出現(xiàn)在不少電子雜志中。
他出版過(guò)兩本書:《A Horse in the Morning》一本詼諧自傳文集
???????????????????????????《Chronoscape》一個(gè)關(guān)于時(shí)間和多重現(xiàn)實(shí)的科幻小說(shuō)
個(gè)人網(wǎng)站:
rogerleywrites.blogspot.co.uk
Twitter handle @RogerLey1