
七個短篇小說的集結(jié),沒有想象中那么困難,反而因為短篇的體量,使閱讀變得輕松易讀。
我自小生活在內(nèi)陸的城市,缺少呼吸中富含水分子的生命體驗。馬爾克斯筆下的海洋,不作為一種意象,而是故事的發(fā)生地,事情的背景和依托。充滿骯臟,丑陋,敬畏,能量,美麗??梢源輾?,又賦予了一切新生。似乎只有海洋這樣廣闊的空間,才能容納馬爾克斯天馬行空的想象力。
七個無關(guān)聯(lián)的短篇,卻給我一些共同的感覺。孤獨,自由,愛情,欲望,和解。有人說馬爾克斯的小說是一種“黑暗童話”,但我不覺得有多么黑暗。馬爾克斯是善良的,他選擇了對世界的和解。巨翅老人的飛行,死亡之海的玫瑰洋流,溺水者的美麗,埃倫蒂拉的自由,世界雖然殘酷,但終究美麗寬容。原始文明充滿野性,狂放,自然而充滿力量,現(xiàn)代文明的幽靈船,殘暴地割除了舊秩序的不合理,又帶來新的對于人性的誘惑和考驗。但終于,書的最后一頁,埃倫蒂拉掙脫了一切羈絆,背對著新舊秩序,奔向了美麗寬容的新生。
馬爾克斯是孤獨的,小說充滿了孤獨之感,拋開《百年孤獨》,巨翅老人受到凌辱虐責,無法言明,只能孤獨地梳理老舊羽毛忍受折翼之痛;溺水者生前處境尷尬,死后人們才發(fā)現(xiàn)他的美;能聞到來自死亡之海玫瑰香氣的人和發(fā)現(xiàn)如幽靈般巨輪的人不被大家接受認同;貪戀財富權(quán)力卻臨死愛上女孩的參議員只能孤獨死去。馬爾克斯把孤獨感彌漫在小說的空氣里,也一同縈繞在讀者的世界中。
“死亡之海”里,死去的人們變回年輕時的容顏,安靜祥和的面孔隨著海草飄蕩的洋流,經(jīng)過每一片海域。新生在死亡中誕生,新舊交替。我所感受到的,是排除了情感的介入,順其自然,安靜從容,沒有悲歡,沒有喜怒,最為自然的狀態(tài)。世界像一個孩子,看著局外人和闖入者,安靜地問,客從何處來。
