何為有?
有的朋友解釋,有就是有。比如擁有、具有、有東西等。
我說,那是在組詞,不是在解釋有的含義。
放手與放心,有何區(qū)別?其實,都跟有(have)有關。
所以說,你語文有多好,英語就會有多好。
Have(有)的詞根是cap、cep等(抓),無論是用手抓,還是用心(精神)抓。其實,都是抓。
中文“有”的本意,也是手抓肉(手中有物)。
這個肉有引申意,就好像分羹的羹(帶汁兒的肉,表示食物,好東西,可以讓人生命延續(xù),個體存在的東西)。
用手抓,就會放手。用心抓,就會放心。時間會吞噬一切,追求有到頭來,會更快的走向有的反面。
其實,很少有人通讀原著“四大名著”。很多道理,只看到了表面。比如《西游記》,通篇其實離不開一個字“有”。《紅樓夢》亦如是。到頭來,都是空。所以這兩篇名著,開篇都是“悟空”。
儒釋道,從不同視角,闡釋了,有無就是一。因此,我們又何必太執(zhí)著于有呢?

從源頭開始學語言

語言就會十分簡單