飛鳥集(第一章 3)

The world puts off its mask of vastness to its lover.

It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.

世界對(duì)著它的愛人,摘下了它的無(wú)垠面具。

它變小了,小如一首歌,小如一個(gè)永恒的吻。


-------

鄭振鐸經(jīng)典譯本:

世界對(duì)著它的愛人,把它浩翰的面具揭下了。

它變小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。

-------

馮唐譯本:

大千世界

在情人面前

解開褲襠

長(zhǎng)如舌吻

小如詩(shī)行

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 你沒聽過馮唐,大概也一定看過《萬(wàn)物生長(zhǎng)》。就算你沒看過《萬(wàn)物生長(zhǎng)》,大概也一定聽過:春水初生、春林初盛,春風(fēng)十里,...
    是劉可嗎閱讀 1,711評(píng)論 7 13
  • ——泰戈?duì)枴讹w鳥集》美絕的詩(shī)句,鄭振澤翻譯的絕唱,趕緊收集吧! 1 夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。 秋天...
    浮光書影閱讀 617評(píng)論 0 3
  • 第三首詩(shī)大概是馮唐頗引爭(zhēng)議的一首。 泰戈?duì)栐模?The world puts off its mask of v...
    語(yǔ)熙閱讀 837評(píng)論 0 5
  • 注:針對(duì)價(jià)值高品牌貨,否則不必浪費(fèi)精力 戰(zhàn)利品: 兩張宜家利蒙桌子120×60cm,100元, 一張宜家福通轉(zhuǎn)椅8...
    洛根森閱讀 2,841評(píng)論 2 14
  • 有一天,我們相遇在假期,我們終于在一起,我不知道機(jī)緣巧合還是命運(yùn)的安排,我們?cè)俅巍?我讀不懂你,但是能感覺到你的付...
    蘅芷若汀閱讀 153評(píng)論 0 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容