[連載]德語小說《基比茨》(2)口若懸河的天才演說家為何會失語?

圖片發(fā)自簡書App

第二回:口若懸河的天才演說家為何會失語?

第一回請點擊此處

而你也參與其中了,我親愛的保羅。我的胃口在那時就猶如天賜,因此你們叫我吃貨杜爾(戲謔艾斯杜爾),而這也沒少讓我受傷。胖墩艾什巴赫偏偏很喜歡嘲弄我。他坐在鋼琴前,然后說,艾斯杜爾(Es Dur 為降E大調(diào))是貝多芬最喜歡的音調(diào)。英雄交響曲,第五鋼琴協(xié)奏曲和第十八鋼琴奏鳴曲都是他用降E大調(diào)寫的,所以每個叫艾斯杜爾的人都應(yīng)該為自己的名字感到自豪。但往事回顧至此。

我的名字之所以是場劫數(shù)還有其他完全不同的原因。比如將對比鮮明的形象荒謬地聯(lián)系在一起。趾高氣揚的基迪奧與卑微弱小的麥頭鳳雞并列,崇高的艾斯杜爾與丑陋的沼澤小鳥共處。使偉大與平庸并排而立必然會導(dǎo)致幸災(zāi)樂禍的爆發(fā)。從偉岸的基迪奧一落千丈變成可憐兮兮的鸻鳥,這感覺多么可笑。我的名字比一場劫數(shù)更糟。它是法國中世紀(jì)奇跡劇中的滑稽插曲?;蚴巧涎萦诮紖^(qū)戲院的滑稽戲。但其實,它極其哀傷。

如你所知,我極富口才。演說對我來說是職業(yè)也是使命,但命運卻將我打成了啞巴。我失語了。偏偏是我,一個背地里被稱為虛偽的空談家的人。一個躲在暗處的煽動者。一個為窮苦大眾高唱贊歌的人。

從我來到維也納開始我就飽受語言受阻之苦。起初我只是有點令人尷尬的口吃,繼而變?yōu)橥纯嗟亟Y(jié)結(jié)巴巴。之后我變得越來越語無倫次,最終我只會含糊不清地喃喃自語。從上周二開始,我就不敢再接觸周圍的人了。一有陌生人靠近我就開始發(fā)抖。我呼吸急促,冷汗直流。我覺得,我的舌頭殘廢了。

因此你應(yīng)該會理解,在這種狀態(tài)下我是沒辦法登門拜訪的。與你進行一場治療性的談話,那簡直比登天還難。所以我請求你,嘗試與我進行通信治療。這在心理治療史上可能是史無前例的,但對我來說,在目前的情況下,這是唯一的解決方案。

我在《新蘇黎世報》上看過你的一篇采訪并且確信,只有你才能幫助我。但你會提出異議,認為面對面的接觸意義非凡,而我必須感受到你的居所的特殊氛圍,這樣你的影響才能起效。但我認為,涉及到我這個具體的案例,你的異議幾乎是無效的。畢竟我們從中學(xué)時代起便相識。我還能清晰地回憶起你父母的房子,從照片上來看,你似乎還一直住在這棟房子里。你猶豫的語氣如在耳邊,你嘲諷似的微笑歷歷在目。報紙上的照片顯示,你幾乎一點都沒變。你還是那么像迪倫馬特(瑞士劇作家,小說家),簡直難分彼此。

你知道,我是個想象力超群的人。即使遙遙相隔,我也能想象出你每次的反應(yīng)。從你的信中我可以毫不費勁地猜出你的手勢和你的面部表情。

在不久之前,這事我必須強調(diào)下,我繼承了一筆遺產(chǎn),那是我在美國的叔叔詹姆士·格雷森好心留給我的。所以我不但生活無虞,而且承擔(dān)地起這場期待已久的治療。我當(dāng)然愿意好好犒賞你為此做出的努力。就算我在維也納而你在蘇黎世,我也篤信,你能將我治愈。從現(xiàn)在開始- 如你所愿- 我會以“您”相稱。

我希望,尊敬的醫(yī)生先生,您作為我的主治醫(yī)生也能以善相待。雖然如今我有了新的身份-您的病人,但我希望我們之前的友誼不會因此受損。

致以崇高的敬意

您的基迪奧·艾斯杜爾·基比茨

基比茨先生:

跟您嘗試通信治療,我對這個建議并不是毫無興趣。據(jù)我所知,這在心理治療史上確實是史無前例的,并且有可能會給這門科學(xué)開創(chuàng)新的道路。出于這個理由,我欣然接受您的建議并希望我們的實驗?zāi)茏呦虺晒Α?/p>

當(dāng)然要想獲得圓滿,這取決于雙方,但最主要的還是取決于您是否愿意不加修飾,自我批判式地提供信息。我非常在意您的坦誠,特別是因為我清楚地記得,一貫以來您都不能正視現(xiàn)實。您應(yīng)該還記得,我們經(jīng)常叫您拉?曼恰鎮(zhèn)的堂·基比茨(拉?曼恰鎮(zhèn)是堂·吉訶德的故鄉(xiāng)),因為從少年時代起你就與風(fēng)車斗爭,為理想而戰(zhàn),而您那時的理想無一不是可笑至極的。我想,在本質(zhì)上你還是那個人。如果您想獲得痊愈,那么您必須憑借鋼鐵般的意志回頭是岸。

不管怎么說,我沒有一刻不懷疑,您的病患直接來源于您的不諳世事,滿腦幻想和愛出風(fēng)頭。您的名字與您的病沒什么大關(guān)系。雖然那時我大概確實因為您的名字嘲笑了您,但我?guī)缀蹩梢詳喽?,并不是您的名字使您墜入深淵,而是在您腦中盤旋的魔鬼- 存在于現(xiàn)實和您的妄想之間的鴻溝。

所以我希望能始終獲得客觀的現(xiàn)實情況。我強調(diào)下“客觀”這個詞,并請您克制自己,避免一不小心出現(xiàn)的任何形式的浮夸之詞。因此且僅僅因此我請求您從現(xiàn)在開始,只保持我的病人的身份。親密感,如我此前所說,只會損害我們的實驗。再補充一點,您斷言您的名字是病患的根源,這,完全是無稽之談。您的名字不可能導(dǎo)致您身患此疾。畢竟您頂著這個名字已將近五十年了,可您是最近才開始失語的。您的痛苦無疑是近期的經(jīng)歷引發(fā)的。我想了解您的這些經(jīng)歷。

從您的登記信息來看,您是先從瑞士遷到波蘭,二十年后又從波蘭遷到奧地利的。在這兩次令人咋舌的遷徙中應(yīng)該就隱藏著謎團的答案。所以,請您清清楚楚地告知,您是如何度過這段時光的,但千萬別費筆墨跟我大談理論。畢竟心理醫(yī)生是我,而不是你。

未完待續(xù),敬請期待

本文為本人原創(chuàng)譯文

禁止用于商業(yè)用途

德語文本來源:

《Kiebitz》 Andre Kaminski? Insel Verlag 1988

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容