
圖片發(fā)自簡書App
人工魚塘池底,成群的鯽魚懶散地四處游蕩,那些在飯點搶食失敗的倒霉蛋,只得在這土塘子里四處搜尋塘邊那個呆望著浮子的人放下來的細小蚯蚓。
加州海岸丹那港那里的海鱸魚們應(yīng)該會自由許多,畢竟,沒有土墻圍著,然而為了那一口吃的,它們還是不得不聚集到那艘千腳蜘蛛船的周圍。所謂千腳,其實就是一支支魚竿,交錢上船,一人一桿,說千肯定夸張了,1百多桿總是有的。雖然同是呆望著浮子,但是這里的難度要更高一些,因為有暈船的風(fēng)險。
蘭卡威的combat fish,不用游遠,只要待在小島周圍的礁石附近就好,很多6人小艇會把餌送上門來,人自然繼續(xù)呆望浮子,不過這次沒有桿,為了搭配這簡陋小船,長桿換成了繞著線的圓筒。
“哇哦,上鉤了!”當時間把所有這些不同,船,水,魚,桿或是圓筒,一一蒸發(fā),剩下的結(jié)晶就是那份手上的重量。說真的,這時全世界的事物好像都塌縮了下去,變成了一個黑洞,沉甸甸地壓在手上。
“嘿,我覺得我釣到了一條鯨魚”
“哦,別緊張,你的鉤子鉤到海底的礁石了”
雖然在丹那港也遇到過這樣的丑事,不過那天我仍然成為了一船不幸的人當中少有的幾個幸運兒的,最終我釣到了一條海鱸魚。
當然在人民業(yè)余生活異常豐富的今天,以上的這些釣法,都不算正經(jīng)的釣魚吧,不過我一向不追求形式(太懶太懶)。
要說追求,也是有的,那就是像題圖一樣的掉一次魚。Fly fish,對于這樣的釣魚方式,我僅知道這個名字。Fly到底是飛的意思,還是蒼蠅的意思?我也不知道。布拉德 皮特的大河戀,帶我這只土蛙,爬出了井底,讓我見識了這樣的釣法。
不知道何時會如愿。