勵志傳記(當今奇人周興和)第五章第四節(jié)

圓了中國一個夢

China has realized a dream

昨夜下了一場雨,給悶熱的蓉城好歹添了一絲涼意。周興和今天起得很早,他在小區(qū)的林蔭道上慢慢走了一圈,梳理了一下自己的思緒——今天,他要去參加省里關(guān)于秸稈綜合利用的答標會議。

Last night it rained, giving the sultry city a bit of cool. Zhou Xinghe got up early today and walked slowly on the parkway, sorting his thoughts - today, he was going to the provincial bidding conference on the comprehensive use of straw.

這是1998年9月16日。

This was September 16, 1998.

會議肅穆而凝重。大會會場,用屏風隔成了21個半圓形的小間,每個小間坐著1名專家。會議紀律規(guī)定,專家之間相互不能交流觀點,用打分舉牌的方式統(tǒng)計分數(shù)。預(yù)選中標的8家單位坐在專家對面,進行答標。一旁,還有公證機關(guān)監(jiān)督公證;各新聞媒體的鏡頭也對準答辯現(xiàn)場,全程進行錄像??梢哉f,這樣的安排相對還比較公開公正。

The meeting was solemn and dignified. The hall was separated into 21 semicircular small rooms by screen, and in each small room there was 1 expert. The meeting discipline stipulated that the experts were not allowed to share their views with each other, and the scores were counted by means of marking by them respectively. The 8 units who won the bid in the preliminary selection sat opposite the experts and answered the bidding questions. Besides, there were the notary organs to supervise; the cameras of all news media also aimed at the scene of question and answer, and the whole process was recorded by video. It could say that this arrangement was relatively open and fair.

“現(xiàn)在,答標正式開始!”主持人宣布道。

"Now, the bidding begins!" Announced the host.

預(yù)選中標的單位一家家開始答標。

The pre-selected winning units began to answer the bidding one by one.

周興和當天又被安排為最后一位答標者。前面的答標人員盡管準備也很充分,但在答標時還是免不了翻書看資料之后,來回答專家們的提問。整個過程毋庸贅言,輪到周興和答標時,他胸有成竹地一口氣將專家問到的問題、想要問的問題、還沒想到的問題都倒了出來,反倒弄得專家們找不到要提問的話題了。

Zhou Xinghe was scheduled to be the last bidder that day. Although the preceding bidding personnel were well prepared, they could not help answering the questions from the experts after checking the materials. The whole process was needless to describe in details. When it was Zhou Xing's turn to answer the questions, he poured out all the answers to the questions that the experts had asked, wanted to ask and had not thought of, and the experts finally could not find more questions to ask.

“我們的產(chǎn)品不但獲得3項中國發(fā)明專利,還申報了另外1項專利,以及中國專利博覽會金獎,而且多年用戶使用的實踐證明,這些技術(shù)是成熟可靠的。”周興和說對專家們說道,“這樣,如果專家們對我們生產(chǎn)的產(chǎn)品還有疑問,我叫員工送點樣品來叫大家現(xiàn)場鑒定一下。”

"Our products have not only received three Chinese invention patents, but also declared another one patent, and won the Gold Medal of China Patent Expo. Moreover, the practice of using these technologies for many years has proved that these technologies are mature and reliable." Zhou Xinghe said to the experts, "In this way, if you have any questions about our products, I can ask the staff to send some samples and everyone could test on site."

當星河建材廠的員工在送樣品途中,出租車司機聽說是這些樣品是為解決秸稈焚燒問題而生產(chǎn)的,說什么都不收出租車費了。由此可見,市民們對農(nóng)村秸稈焚燒問題的關(guān)心。

When the employees of Xinghe Building Materials Factory were on their way to deliver the samples, the taxi driver, hearing that the samples were made to solve the straw burning problem, said he would not charge the taxi fares. It could be seen that the citizens were concerned about the problem of straw burning in rural areas.

“請問周廠長,”周興和的答辯結(jié)束,會場沉默了幾分鐘,專家組組長突然問了一句題外的話,“假如你這次沒有中標,怎么辦?”

"Excuse me, Director Zhou," After Zhou Xinghe's reply ended, the meeting room was silent for a few minutes, the expert group leader suddenly asked an offtopic question, "If you don't win the bid this time, what will you do?"

“假如我廠這次沒能中標,同樣能夠得到發(fā)展?!敝芘d和不慌不忙地答道,“只是發(fā)展速度要慢一些。為什么呢?因為此次招標,是中央、省市領(lǐng)導和普通老百姓都關(guān)注的一件大事。我們廠一旦中標,就確認了我們項目的含金量,專利技術(shù)得到社會認可后,發(fā)展速度自然要快3年。打個比方,我們這個項目,就像一輛汽車,它走過了碎石路,駛過了水泥路,現(xiàn)在來到高速路口,但前面還有紅綠燈?,F(xiàn)在,各位專家就掌握著紅綠燈的按鈕,只要專家們把綠燈的按鈕一按,這輛汽車就會以180公里的時速前進!”

"If my factory fails to win the bid this time, it will also be able to develop." Zhou Xinghe calmly replied, "Just at a slower pace. Why is that? Because this bidding, it is a major event concerned by the central government, provincial and municipal leaders and ordinary people. Once our factory wins the bid, the gold value of our project will be confirmed. After the patented technology is recognized by the society, the development speed will naturally increase by 3 years. Our project, for example, is like a car that goes over a gravel road and a concrete road, and now comes to a freeway intersection, but there are traffic lights ahead. Now, you have the button at the traffic light. As soon as you push the green button, the car will go 180 kilometers per hour!"

“嘩……”23位專家和在場的其他人都情不自禁地鼓起掌來!

"Wow..." The 23 experts and others in the room couldn't help applauding!

專家們舉牌,現(xiàn)場統(tǒng)計結(jié)果,成都一家頗有影響和實力的科研機構(gòu)才得了50多分,而星河建材廠卻得到了總分83.6的最高分!事已至此,其他競標者自然就悻悻退場了。

Experts gave their marks, and the result statistics were made on scene; an influential and powerful scientific research institution in Chengdu only got over 50 points, and Xinghe Building Materials Factory got the highest score of 83.6 points! The other bidders walked out sadly.

1998年9月20日,四川省科技廳召開了新聞發(fā)布會。在新聞媒體頻頻亮起的閃光燈中,科技廳廳長在會上宣布:《城郊秸稈綜合利用》科研項目中標單位是——四川星河建材廠!

On September 20, 1998, Sichuan Provincial Science and Technology Department held a press conference. In the news media’s frequent bright flash, the director of Science and Technology Department announced: "Suburban straw comprehensive utilization" scientific research project winning unit is - Sichuan Xinghe Building Materials Factory!

會場響起熱烈的掌聲。

The hall broke into warm applause.

無數(shù)攝像機照相機鏡頭對準了周興和。

Numerous cameras were turned to Zhou Xinghe.

“周廠長,祝賀你廠在四川科研項目首次招標中中標?!眳⒓有侣劙l(fā)布會的共有近30家新聞單位,其中一名記者問周興和,“請問,你將來的奮斗目標是什么?”

"Director Zhou, congratulations to your factory on winning the first bid for the scientific research project in Sichuan." A journalist from one of the nearly 30 news organizations attending the news conference asked Zhou Xinghe, "What are your goals for the future?"

“謝謝你的祝賀,記者先生。”周興和略一思索,回答道,“我的奮斗目標是,給社會、給人們留下記憶?!?/p>

"Thank you for your congratulations, Mr. Journalist." Zhou Xinghe thought for a moment and replied, "My goal is to leave a memory for the society and people."

“能不能解釋一下,什么樣的記憶?”記者追問道。

"Can you explain what kind of memory?" Asked the journalist.

“如果用經(jīng)濟價值來衡量,如果我的奮斗目標是1個億、10個億,或者是50個億,我認為這些只是些數(shù)字,容易被人遺忘。這些數(shù)字比起比爾蓋茨的財富來,還不夠他的零頭?!敝芘d和沉思著繼續(xù)說道,“但是,中國四大發(fā)明所創(chuàng)造的巨大財富,又有誰能估算出是多少呢?但卻給人們留下了深刻的記憶??追蜃游幕瘞浊炅?,源遠流長經(jīng)久不衰;兩千年的秦磚漢瓦,造福華夏蔭庇子孫。我發(fā)明的技術(shù),肯定地說,將來可以替代更多的建筑材料。若干年后,或許人們會記起,有個叫周興和的人,是這個項目的發(fā)明人?!?/p>

"In terms of economic value, if my goal is 100 million, or 1 billion, or 5 billion, I think these are just numbers that are easy to forget. These numbers are not even a fraction of Bill Gates' wealth." Zhou continued thoughtfully, "But who can estimate the great wealth created by China's Four Great Inventions? While it has left a deep impression on people. Confucius culture has been lasted for thousands of years. Two thousand years of bricks and tiles have benefited the Chinese descendants. The technology I developed will definitely replace more building materials in the future. After years, perhaps people will remember that a man named Zhou Xinghe was the inventor of this project."

“哦——”記者若有所思地點點頭。

"Oh -" the journalist nodded thoughtfully.

一家民營企業(yè)、一個農(nóng)民企業(yè)家,在四川省首次科研項目招標中擊敗實力雄厚的科研院校和大型企業(yè)的消息,像一塊石頭砸進平靜的池塘,在國內(nèi)激起軒然大波!一時間,周興和成為了新聞人物,國內(nèi)媒體紛紛加入了這場新聞熱點的報道。

The news that a private company and a farmer entrepreneur had beaten the strong research institutions and large enterprises in Sichuan Province's first bidding for scientific research project, just like a stone falling into a calm pond, caused a great uproar in China. In a short time, Zhou Xinghe became a newsmaker, and the domestic media joined in the hot news coverage.

《中國科技日報》、《中國專利報》、《四川日報》、《華西都市報》、《成都日報》、《成都商報》、《西南科技報》、《高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)報》、《環(huán)境保護導報》等幾十家報刊、電臺、電視臺對周興和作了專訪和報道。這些媒體以《讓秸稈變成綠色建材》、《圓了一個中國“綠色建材”夢》、《農(nóng)民發(fā)明家周興和科技攻關(guān)挑大梁》、《建材行業(yè)吹來一股清風》等為題做了專題報道。

Dozens of newspapers, radio and television stations, including China Science and Technology Daily, China Patent News, Sichuan Daily, West China City Daily, Chengdu Daily, Chengdu Commercial Daily, Southwest Science and Technology News, High-tech Industry News and Environmental Protection Periodical, had made exclusive interviews and reports on Zhou Xinghe. These media had made the special reports with the titles "Turning Straw into Green Building Materials", "Realizing a Chinese Dream of ‘Green Building Materials’", "Farmer Inventor Zhou Xinghe Tackling Scientific and Technological Challenges", "A Breeze Blowing from Building Materials Industry" and so on.

《中國科技日報》在長篇通訊中這樣寫道:

In a lengthy newsletter, the China Science and Technology Daily wrote:

中國當今以占7%的耕地,養(yǎng)育著占世界22%的人口,土地資源已寶貴到寸土寸金。據(jù)統(tǒng)計測算,全國每年要生產(chǎn)粘土實心磚5000億塊,這是以毀壞15萬畝耕地為代價的。四川一位農(nóng)民用秸稈來制作替代實心磚的新型輕體墻材,連獲3項中國發(fā)明專利,有人稱他“圓了一個中國‘綠色建材’夢”。

China has 7% of arable land and feeds 22% of the world's population; the land resources have become so precious that every inch is precious. It is estimated that China will produce 500 billion clay bricks every year, at the cost of destroying 150,000 mu of farmland. A farmer in Sichuan Province has won three Chinese patents for using the straw to make new lightweight wall materials instead of solid bricks, and some person says he has "realized a Chinses dream of 'green building materials'".

今年5月,四川省成都市郊區(qū)農(nóng)民焚燒秸稈的一把火,將成都熏得猶如一座“煙城”。那段時間,成都各大新聞媒體連二連三播發(fā)、刊登市政府的“禁煙令”,但農(nóng)民好像吃了“豹子膽”,照燒不誤。其實農(nóng)民也苦于找不到秸稈處理的出路,何況栽秧又迫在眉睫。

In May, the straw fire burned by farmers on the suburb of Chengdu, Sichuan Province, left the city fuming like a "city of smoke." During that time, major news media in Chengdu broadcast and published the municipal government's "straw burning ban" one after another, but the farmers were still bold, and kept burning the straw. In fact, the farmers were also hard to find a way out of straw treatment, let alone the spring seedling sowing is imminent.

然而正是這“一把火”,使四川星河建材廠廠長周興和發(fā)明的“秸稈墻體”和“秸稈浮雕”等3項發(fā)明專利,一時間成為成都市民關(guān)注如何杜絕“狼煙”的熱點,周興和的名字,也為全市家喻戶曉。

However, it was this "fire" that made Zhou Xinghe, the director of Sichuan Xinghe Building Materials Factory, with 3 invention patents of "straw wall" and "straw relief", became a hot spot for Chengdu citizens to pay attention to how to put an end to the "smoke". Zhou Xinghe's name is also a household name in the whole city.

發(fā)展綠色建材,使我國土地資源免遭破壞的一個“希望”所在。所謂“綠色建材”,就是指對地球負擔少,又不破壞環(huán)境的新型建筑材料。國務(wù)院總理朱镕基稱其是“一件利在當代,功在千秋的大業(yè)?!?/p>

The development of green building materials is a "hope" that our country's land resources will not be destroyed. So-called "green building materials", refer to the new building materials creating little burden to the earth, while not destroying the environment. Premier Zhu Rongji called it "a great undertaking that benefits the present and will benefit the future."

周興和的心血和汗水沒有白流,在上千次失敗的試驗后,一種讓重型汽車壓不彎,又抗震、隔音、防水、防裂紋、防老化的輕體墻材被他發(fā)明出來,經(jīng)四川省墻屋面材料質(zhì)量監(jiān)督檢驗中心檢測,各項指標均達到了國家規(guī)定的墻體材料有關(guān)指標。

Zhou Xinghe’s painstaking effort and sweat was not in vain, after thousands of times of failed test, a lightweight wall material unable to be bent by heavy-duty vehicle with the character of anti-shock, sound insulation, waterproof, crackproof, and anti-aging was invented by him; through the test of Sichuan Wall & Roofing Material Quality Supervision & Inspection Center, the indicators have reached the related indicators of wall materials stipulated by the state.

周興和在四川省首次科研項目招標中一舉中標,使他的發(fā)明獲得了又一次社會公開的驗證。但他發(fā)明的“綠色建材”,在今年5月前還處于“養(yǎng)在深閨人未識”的窘境中。它的廣為人知,還是起因于成都市郊農(nóng)民焚燒秸稈的“一把火”。

Zhou Xinghe won the first bid for a scientific research project in Sichuan Province, giving his invention another public validation. But until May this year, his "green building materials" were in a covered state. It is widely known for the "fire" caused by the burning of straw by farmers on the suburb of Chengdu.

為推廣周興和的“秸稈墻體板材”技術(shù)而杜絕“狼煙”,在四川影響極大的《華西都市報》專門召開有社會各界人士參加的推廣座談會之后,四川省科委又組織召開了“秸稈墻材”成果推廣會。

In order to promote Zhou Xinghe's "straw wall board material" technology and eliminate the "smoke", Sichuan Provincial Science and Technology Commission organized the "straw wall material" achievement promotion meeting after the "West China City Daily", which has a great influence in Sichuan, specially held the promotion forum with the participation of people from all walks of life.

成都雙流農(nóng)委一行人在參觀完周興和的發(fā)明專利成果后,不禁大發(fā)感嘆:“不看不知道,這才是真正為秸稈找到條出路啊!”到目前為止,已有10多家大的公司表示要引進秸稈墻體技術(shù),建立規(guī)?;纳a(chǎn)線,既為政府和市民解憂,又為農(nóng)民兄弟排難。

After visiting Zhou Xinghe's patented invention, a group of people from Chengdu Shuangliu Agricultural Commission couldn't help but exclaim: "If you don't look at it, you couldn’t even believe. This is really to find a way out for straw!" So far, more than 10 large companies have said they will introduce the straw wall technology to establish the large-scale production lines, not only for the government and citizens to solve the problems, but also for farmers.

周興和成為廣為人知的專利發(fā)明人,在完成自身的“嬗變”過程中,同時為保護環(huán)境、發(fā)展“綠色建材”做出了貢獻。周興和,一個普通的農(nóng)民發(fā)明家,以他不懈的追求和拼搏,為共和國“綠色建材”的發(fā)展成功地圓了一個夢,一個充滿希望的夢!……

Zhou Xinghe became widely known as the inventor of the patent, making contributions to the protection of the environment and the development of "green building materials" in the process of completing his own "evolution". Zhou Xinghe, an ordinary farmer inventor, with his unremitting pursuit and hard work, successfully realized a dream, a dream full of hope, for the development of "green building materials" of China! ...

《當今奇人周興和》一書,目前已被收藏于中國當代作家圖書珍藏館、北京中國作家圖書收藏館、北京圖書館、北京外國語大學圖書館、湖南大學圖書館、重慶圖書館、江津圖書館、江津聶帥陳列館、重慶渝州大學圖書館、重慶理工大學圖書館、重慶大學圖書館、重慶文理學院、北京師范大學圖書館、中國科學院成都分院圖書館、重慶三峽博物館、重慶巴渝文化會館、中國三線建設(shè)歷史陳列館、成都大邑三線建設(shè)陳列館、江津文創(chuàng)中心、江津陳獨秀舊居、江津中學圖書館、江津尚融學校圖書館、四川作家圖書收藏館、巴蜀文化博物館。

2021年9月5日《廉政內(nèi)參》第4期的第38頁“人民心聲”欄目刊登標題“我國建筑和建材領(lǐng)域一場顛覆性的革命”,其中第三節(jié)(第42頁)小標題“愿星河新型材料的偉大發(fā)明得到國家大力推廣,造福人類”的第七行摘要:“在當今中國,利用自己研發(fā)的高新科技成果走向世界的有兩個人和兩個項目:一個是袁隆平先生和他的雜交水稻,正在解決人們的吃飯問題;一個是周興和先生和他的秸稈建材,正在解決人們的住房問題”。合乎科技興國的偉大戰(zhàn)略。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容