
The Road Not Taken? 未選擇的路
by Robert Frost (美)弗羅斯特
Two roads diverged in a yellow wood,
黃色的樹林里分出兩條路,
And sorry I could not travel both,
可惜我不能同時去涉足,
And be one traveler, long I stood,
我在那路口久久佇立,
And looked down one as far as I could,
我向著一條路極目望去,
To where it bent in the undergrown.
直到它消失在叢林深處。
Then took the other, as just as fair,
但我卻選了另外一條路,
And having perhaps the better claim,
它荒草萋萋,十分幽寂,
Because it was grassy and wanted wear,
顯得更誘人、更美麗,
Though as for that the passing there,
雖然在這兩條小路上,
Had worn them really about the same.
都很少留下旅人的足跡。
And both that morning equally lay,
雖然那天清晨落葉滿地,
In leaves no step had trodden black,
兩條路都未經(jīng)腳印污染,
Oh, I kept the first for another day!
呵,留下一條路等改日再見!
Yet knowing how way leads on to way,
但我知道路徑延綿無盡頭,
I doubted if I should even come back.
恐怕我難以再回返。
I shall be telling this with a sigh,
也許多少年后在某個地方,
Somewhere ages and ages hence.
我將輕聲嘆息把往事回顧。
Two roads diverged in a wood,
一片樹林里分出兩條路,
and I took the one less traveled by,
而我選了人跡更少的一條,
And that has made all the difference.
從此決定了我一生的道路.
這是一位朋友多次推薦我讀的詩,最開始并沒有認真的去思考這首詩的含義。因為是抱著索取答案的心態(tài),想從作者的字里行間讀到一種如何做出最優(yōu)選擇的方法,但最近才從整首詩里讀出了選擇一條路之后的篤定感。
或許,人生每一個重要的十字路口里,從來都沒有所謂的最優(yōu)選擇。因為每個人的成長經(jīng)歷是不一樣的。甲之蜜糖乙之砒霜,最后對人生有所得有所悟的反而是一直選擇堅守自己選擇的那條路的人。他們沒有選擇中途放棄,在兩條路甚至更多種路之間來回切換的浪費時間,沒有在已選擇的那條路上患得患失自我內(nèi)耗,只是就那樣靜靜的走著,埋頭耕耘,像樸實無華的莊稼人。哪怕暫時落后于身邊的人,哪怕走在最后,他們從未曾想過折返,就是憑著這股韌勁,求仁得仁,終得償所愿。
恰好最近在讀一本關(guān)于樊錦詩自傳書《我心歸處是敦煌》。也是在這本書中了解到,各種機緣巧合下,樊老師和敦煌有了交集,并且把自己的一生都奉獻給了敦煌。這本書,讓我看到了樊老師和敦煌的深厚感情,也看到了她對于“一條路”的堅定。
流水不爭先,爭的是滔滔不絕。從來都沒有最好的選擇。或許真正難能可貴的是一輩子都在自己選擇的那條路上深耕,播種,直至開花,結(jié)果。
