桃園の巻(ももぞののかん)
黃巾賊(こうきんぞく)
一
後漢(ごかん)の建寧元年(けんねいがんねん)のころ。今から約千七百八十年ほど前のことである。
田:后漢末年。距今約一千七百八十年前。
王:話說此時正是距今一千多年前,東漢末年,建寧元年之際。? ? (三個“年”,顯冗余)
我:時值后漢建寧元年,距今約一千七百八十年前。(沒有末年)
一人の旅人(たびびと)があった。
田:有一位行者。
王:有一位旅人緩步而來。
我:有一行人。
腰(こし)に、一剣(けん)を佩い(はい)ているほか、身なり(みなり? ? 打扮、裝束)はいたって(副詞? ? 及其)みすぼらしい(寒磣的,衣衫襤樓的)が、眉(まゆ)は秀(ひい)で、唇(くち)は紅く、とりわけ(特別)聡明(そうめい)そうな眸(ひとみ)や、豊たな頬(ほほ)をしていて、つねに(總是,常常)どこかに微笑(びしょう)を含み(ふくみ)、総じて(そうじて)賤しげな(いやしげな? ? 卑微的)容子がなかった。年の頃は二十四、五。
田:除腰佩一劍外,衣衫襤褸至極,但卻眉清唇紅,雙眸尤慧,兩頰飽滿,面隱微笑,毫無卑賤之相。此人年方二十四五。
王:只見他腰佩一柄長劍,著裝質樸、長衣泛白。但看他生得一副唇紅齒白、劍眉星眸的模樣,而且兩腮豐潤,唇邊帶笑,毫無卑怯之意。他年紀有二十四五歲,正是一派青年不俗的氣質。
我:腰佩一劍。雖衣衫襤樓,但眉清唇紅,眼睛透漏著一股聰明勁,臉頰飽滿,面含微笑,無絲毫卑賤之相。年約二十四、五。
修改后:腰佩一劍。雖衣衫襤褸,但眉清唇紅、雙眸尤慧、兩頰飽滿、面隱微笑,毫無卑賤之相。年約二十四五。
卑賤:形容人的身份、氣質
卑怯:形容人的表情
常にどこかに微笑を含み:田版翻譯為面隱微笑,隱字對應どこかに
此處想要表達的是青年劉備此刻雖家境貧寒,卻胸隱大志,生是一副“貧賤不能移”的氣派,故此處用卑賤比較合適。用卑怯未免不夠大氣。
本人參考田版,把臉上的表情簡寫為四個四字詞,顯得簡約,整齊。
身體部位:
? ? 腰:こし????????眉:まゆ????????唇:くち????????頬:ほほ????????容子:ようす
? ? みなりはいたってみすぼらしい
? ? 眉は秀で:まゆはひいで? ? ? ??
????唇は紅い:くちはあかい? ? ? ??
????とりわけ聡明そうな眸をする
? ??豊たな頬をしていて
????賤しげな様子がなかった
動作:
? ??剣を佩く(けんをはく):
????微笑を含む(びしょうをふくむ):
草むら(くさむら? ? 草叢中)の中に,ぽつねんと(獨自一人、孤孤單單地)坐って(すわって)、膝(ひざ)をかかえこんでいた(抱込む????抱、包攬)。
田:緊盤雙腿,獨坐于草叢之中。
王:只見這位青年走了一程,便隨意坐在草地上歇息一下。(自己發(fā)揮了不少,顯得啰嗦)
我:孤身一人抱膝獨坐于草叢中。
悠 久(ゆうきゅう)と水は行く。微風(びふう)は爽やか(さわやか? ? 清爽、爽朗)に鬢(びん? ? 鬢發(fā))をなでる。涼秋(りょうしゅう)の八月だ。
田:河水悠悠流逝,微風輕柔撫鬢。此時正當涼秋八月。
王:任河岸清爽的微風吹拂他的發(fā)絲,看時節(jié)大約正是涼秋農歷八月時分。
我:河水悠悠流逝,微風輕柔撫鬢。時值涼秋八月。
そしてそこは、黃河(こうが)の畔(ほとり)の黃土層(こうどそう)の低い斷岸(きりぎし)であった
田:這里是黃河的岸邊,低矮的黃土層斷崖。
王:此地是黃河之畔,一處黃土斷崖所在。
我:此處位于黃河岸邊,黃土層低處的斷崖上。
改:此處乃黃河之畔一處低矮的黃土層斷崖所在。
「おーい」。誰か河(かわ)でよんだ
田:“喂”有人在河上呼喊。
王:“喂——”,忽然遠遠傳來一聲呼喊。
“喂”,有人在河上呼喊。
「そこの若い者う。なにを見ているんだい。いくら待っていても、そこは渡し船の著く所じゃないぞ」
田:“那邊兒的年輕人,看什么呢?在那兒等啥呀,又不是??慷纱牡胤健?/p>
王:“那位后生——你在此處作甚?莫不是在等著渡船?那里可不是渡口,等也等不到船來呦!”
我:“小伙子,在看什么呢?不管你等多久,也不會有船來的。”
小さ(ちいさ)な漁船(ぎょせん)から漁師(りょうし)が言うのだった。
田:漁夫在小漁舟上道
王:漁夫一邊劃船一邊高聲呼喊
我:漁民在小船上說到。
青年は笑くぼ(えくぼ? ? 笑容,酒窩)を送って?!袱ⅳ辘趣Α工?、少し頭を下げた。
田:青年露出酒窩,點點頭道:“謝謝啦”
王:青年微微一笑,頷首答道:“承蒙提醒”
我:青年頷首微笑,“謝謝”
漁船は、下流(かりゅう)へ流れ去った(さる)。けれど青年は、同じ所に、同じ姿をしていた。膝を抱えて(かかえて)坐ったまま遠心(えんしん)的な眼(まなこ)をうごかさ(動かす? ? うごかす)なかった。
田:漁舟向下游漂流而去。青年仍在原地,紋絲不動。他盤膝而坐,出神凝視的目光不曾動搖。
王:漁舟順水而行,漸行漸遠,這位青年仍然端坐原地,若有所思地凝視著浩瀚的滾滾河水。
我:漁船順流而下。青年紋絲未動。抱膝而坐,眼神深邃遠望,未曾變動。
「おい、おい、旅の人」。こんどは、後ろを通った(つった)人間が呼ばかけた。近村(きんそん)の百姓(ひゃくしょう)であろう。ひとりは鶏(にわとり)の足をつかんでさげ、ひとりは農具(のうぐ)をかついでいた。
田:“哎,哎,出門兒的人?!边@次是有人從背后路過招呼他。大概是近處村里的農民,一人手抓雞腿拎著雞,一人肩扛農具。
王:“哎!哎!那個年輕人!”從他身后又傳來一聲呼喊,兩個村民模樣的人路過。他們一人拎著雞,一人扛著鍬
我:“喂,喂,旅行的人。”這次聲音是從后面?zhèn)鱽?。應該是附近的百姓。一個人提著雞的腿,一個人扛著農具。
鶏の足をつく:抓著雞的腿
農具をかついでいた:
「そんな所で、今朝からなにを待っているんだね。このごろは、黃巾賊とかいう悪徒が立ち廻る(たちまわる)からな。役人衆(zhòng)(やくにんしゅう)に怪し(あやし)まれるぞよ 」
怪しむ(あやしむ):懷疑
田:“打早兒就在那兒等啥的吧。近來可有叫黃巾賊的歹人亂竄哪。你會被官府懷疑的。”
王:我們打從晌午前就看見你在這里,你是不是在等人???最近這里有黃巾賊人作亂,你要小心別被官府的人盯上?。?/p>
我:“你從清晨就一直待在這里。這段日子,不斷有黃巾賊子四處劫掠。你這樣子會被官府懷疑的哦?!?/p>
青年は、振り返って(回頭看)、「はい、どうも」おとなしい會釈(えしゃく? ? 點頭)をかえした。けれどなお(然而)、腰を上げようとはしなかった。
田:青年回過臉道:“知道了,謝謝?!彼蠈嵃徒坏剡€禮,卻沒有起身的意思。
王:青年回首示意:“我知道了,多謝您提醒?!钡z毫沒有起身離開的意思。
我:青年回過頭來,點頭示意,“知道了,謝謝”。仍舊沒有要動身的樣子。
そして、幾千萬年(いくせんまんねん)も、こうして流れているのかと思われる黃河(こうが)の水を、飽かずに(あかずに? ? 不厭倦、不滿意)眺めていた。
田:青年眺望著千萬年來流淌不息的黃河水,總也看不夠。
王:仍然出神地凝望著渾濁的河水,似乎要將這千萬年來流淌不息的黃河望穿。
我:他不知疲倦地望著幾千年來就這樣一直流淌著的黃河水。
(どうしてこの河(かわ)の水は、こんなに黃色いのか?)
?。à撙? ? 水邊)の水を、仔細に(しさいに)見ると、それは水その物が黃色いのではなく、砥石(といし)を粉(こな)にくだい(砕く 弄碎)たような黃色い砂の微粒(すなのびりゅう)が、水に混じっ(まじる)ていちめんにおどっているため、濁って(にごる)見えるのであった。
砥石を粉に砕く
水に混じる
濁って見える
田:“為什么河水這般黃”。仔細看著河邊的水,原來不是水黃,而是像被砥石研碎了一樣的黃沙微?;煸谒?,滿河翻騰,才顯渾黃。
王:為何黃河之水呈現(xiàn)如此濁黃之色呢?如果細細觀察這黃河之水,便可知道并非河水渾黃,而是水中夾裹著黃土砂礫。這些砂礫隨著水波浮沉,河水變呈現(xiàn)出一片濁黃之色。
我:為什么水如此之黃?仔細看的話,會發(fā)現(xiàn)邊上的水其本身并不是黃色,而是其中混雜著黃色的沙粒,使得水看起來很渾濁。
改:為什么水如此之黃?仔細看的話,會發(fā)現(xiàn)邊上的水其本身并不是黃色,而是像被砥石研碎了一樣的黃沙微?;祀s其中,滿河翻騰,才顯濁黃。
「ああ??????、この土(つち)も」。青年は、大地の土を(だいちのつち)を、一つかみ(一摑み? ? ひとつかみ? ? 少量)手に掬(すく)った。そして眼(がん)をはるか西北(せいほく)の空へじっと放(ほう)った。
田:“啊,這土也是?!鼻嗄暧檬洲淦鹨话汛蟮氐哪嗤?,目光定定地投向遙遠的西北天際。
王:青年俯首掬起一捧黃土:“哦,果然這土色亦是如此?!彼叛畚魈?,遙望著河水來處,陷入沉思。
我:“啊,這里的土地也是黃色的?!鼻嗄昱跗瘘S土,放眼遠望西北天際。
改:“啊,這土亦是?!鼻嗄贽淦鹨慌觞S土,目光定定地投向西北邊際
支那の大地を作ったのも、黃河の水を黃色くしたのも、みなこの砂(すな)の微粒である。そしてこの砂は中央(ちゅうおう)亜細亜(アジア)の砂漠(さばく)から吹いてきた物である。まだ人類(じんるい)の生活も始まらなかった何萬年も前の大昔(おおむかし)から不斷(ふだん)に吹き送られて、積り積った大地である。この広い黃土(こうど)と黃河(こうが)の流れであった。
「わたしのご先祖(せんそ)も、この河(かわ)を下って」
田;我的祖先也是沿河而下
王:我的先人也是順著這河水而來的
我:我的祖先也是順流而下來到這里
彼は、自分の體(たい)に今、脈(みゃく)うっている血液(けつえき)がどこからきたか、その遠い根元(こんげん)までを想像(そうぞう)していた。
田:如今在自己身體里流動的血液是從哪兒來的,他想象著遙遠的根。
王:青年默默感受著自己體內奔涌的血流,暗暗思忖著這一脈血統(tǒng)是從何而來。
我:他想象著他體內血脈的根源
支那を拓いた(ひらく)漢民族も、その砂の來る亜細亜(アジア)の山岳(さんりょう)を越えてきた(こえていた)。そして黃河の流れに添いつつ(そいつつ)次第にふえ、苗 族(びょうぞく)という未開(みかい? ? 未開化的)人を追って(おう)、農業(yè)(のうぎょう)を拓き(ひらき)、産業(yè)を興し(おこし)、ここに何千年の文化を植え(うえ)てきたものだった。
田:開拓了中原的漢民族,也是越過刮來那些沙的亞細亞崇山峻嶺來到這里的。他們在黃河流域中逐漸繁衍,趕走了未開化的苗人,開墾農業(yè),振興產業(yè),在這里種下了幾千年的文化。
王:在很久以前,大漢民族跋山涉水,隨著黃沙滾滾,翻越了亞細亞山脈的崇山峻嶺,沿著黃河繁衍生息,在黃土高原上生根發(fā)芽。他們驅逐了未開化的苗人,開荒務農,振興產業(yè),從此奠定了幾千年中華文明的根基。
我:當年,漢族人民越過砂礫源頭的亞細亞山岳,開拓了華夏大地。沿著黃河水繁衍生長,驅逐了未開化的苗人,開拓了農業(yè),興旺了產業(yè),文化就此根植了幾千年。
「ご先祖さま、見ていて下さいまし。いやこの劉備を、鞭打って(むちうつ? ? 鞭策)下さい。劉備はきっと、漢(かん)の民を興(おこす)します。漢民族の血と平和を守ります」。天へ向って誓う(ちかう)ように、劉備青年は、空を拝(はい)していた。
田:“列祖列宗在上,看著我吧,鞭策我吧,我劉備一定要振興漢族人民,捍衛(wèi)漢族的血脈與和平?!鼻嗄陝溲鎏扉L拜,仿佛對天起誓。
王:“列祖列宗在上,請佑我劉備,護我蒼生,光復大漢,重鑄和平!”青年劉備俯首長拜,對天起誓。(光復大漢,欠妥當)
我:青年劉備向天鞠躬,好像在對天起誓:“祖先,請聽我一言。請鞭策我,給我力量。劉備一定振興大漢百姓,守護大漢子民的血脈與和平”(東漢末年,朝綱不振,動亂四起,局勢艱難,百姓苦不堪言,劉備以百姓疾苦為念,誓要還給百姓安樂)
するとすぐ後ろへ、誰か突っ立って(つったって? ? 站立)、彼の頭からどなった。
「うさん(形跡可疑)なぬだ。やいっ、汝(なんじ)は、黃巾賊(こうきんぞく)の仲間だろう?」
田:這時,有人佇立在他背后,劈頭喝道:“形跡可疑的家伙可是黃巾賊一伙兒”
王:突然,一個尖利的聲音在他身后響起:“你是何人,如此形跡可疑,莫不是黃巾賊人的同伙?”
我:突然后面站著一人,“你這小子形跡可疑,可是黃巾賊人一伙?”