第一次聽(tīng)《空襲警報(bào)》覺(jué)得配樂(lè)好怪,很夸張,可是聽(tīng)多了卻越發(fā)覺(jué)得好聽(tīng)。再看歌詞,真是很棒,比很多歷史課本寫(xiě)的好。
歌詞前半部分是父輩跟小輩講當(dāng)年躲避空襲的事:爺爺在空襲開(kāi)始的時(shí)候已經(jīng)跌倒在山腳下,奶奶的豬圈給火燒得什么都沒(méi)剩下,爸爸上班的那個(gè)糖廠被飛機(jī)炸得坑坑洼洼,那些耕田的全部跑去躲在大樹(shù)底下,飛機(jī)來(lái)的時(shí)候你要趴在溝里或地下,我有個(gè)鄰居來(lái)不及閃躲被彈片炸到腳啦,那飛機(jī)飛過(guò)來(lái)的時(shí)候轟轟轟非常大聲,你看都不用看就已經(jīng)知道空襲要來(lái)啦。
寫(xiě)得是那么有畫(huà)面感如此,感覺(jué)閉上眼就能有那個(gè)場(chǎng)景,空襲來(lái)的時(shí)候,警報(bào)拉響大家慌慌張張,十分狼狽。歌詞用一種簡(jiǎn)潔的口語(yǔ)的方式,沒(méi)有過(guò)于煽情,卻自有一種悲慘。不需要夸張和渲染,恰恰是簡(jiǎn)單的話直擊心靈,令人深感過(guò)去的艱難。
但歌詞并沒(méi)有停留于此。
這些事情為什么學(xué)校里都沒(méi)有提到呢?為什么要這么神秘?是啊,很多事情在課本上都沒(méi)有了,一代人離開(kāi)了,可能很多故事就封存了。
聽(tīng)說(shuō)(那時(shí))是美軍要來(lái)炸駐守在臺(tái)灣的日本小兵,聽(tīng)說(shuō)我們(那時(shí))全部要唱日本的軍歌,聽(tīng)說(shuō)我們(那時(shí))要把鋤頭剪刀上繳,聽(tīng)說(shuō)戰(zhàn)爭(zhēng)是因?yàn)橐Wo(hù)自己的國(guó)家。
對(duì)你的了解為什么還這么少?歷史的傷害媽的還真不能這么算了。我們對(duì)父親的了解真的很淺,歷史不能就這樣忘卻了。
剛開(kāi)始我以為是爸爸跟我在講故事開(kāi)玩笑,剛開(kāi)始我還不知道過(guò)去有這么多的淚水。講故事的人說(shuō)得風(fēng)輕云淡,還以為是在說(shuō)笑話呢,哪里知道那都是血淚史!
我們現(xiàn)在生活的世界跟以前不同了。世界不一樣了,一代人很難理解一代人。
不知道什么時(shí)候飛機(jī)又會(huì)再來(lái)……有些事,真不知道會(huì)不會(huì)再重演?!
光聽(tīng)配樂(lè),覺(jué)得這是一首有些荒誕的歌。但歌詞卻很深刻,加上又是閩南語(yǔ),注定是小眾的歌。
聽(tīng)這樣的歌,遠(yuǎn)比上幾堂枯燥的歷史課有意思,這就是音樂(lè)的力量!

注:斜體字是歌詞的國(guó)語(yǔ)意思,遠(yuǎn)沒(méi)有閩南語(yǔ)本身有味道。原歌詞里的俚語(yǔ)很口語(yǔ)化,俏皮中更有血淚的悲傷!