日新錄(10月6日 ? ?晴)

圖片發(fā)自簡書App



? ? ? Prelude to Water Melody

? ? ? ? ? ? 水調(diào)歌頭


How rare the moon, so round and clear!

明月幾時(shí)有

With cup in hand, I ask of the blue sky,

把酒問青天

"I do not know in the celestial sphere

不知天上宮闕

What name this festive night goes by?"

今夕是何年

I want to fly home, riding the air,

我欲乘風(fēng)歸去

But fear the ethereal cold up there,

但恐瓊樓玉宇

The jade and crystal mansions are so high!

高處不勝寒

Dancing to my shadow,

起舞弄清影

I feel no longer the mortal tie.

何似在人間

She rounds the vermilion tower,

轉(zhuǎn)朱閣

Stoops to silk-pad doors,

低綺戶

Shines on those who sleepless lie.

照無眠

Why does she, bearing us no grudge,

不應(yīng)有恨

Shine upon our parting, reunion deny?

何事長向別時(shí)圓

But rare is perfect happiness--

The moon does wax, the moon does wane,

月有陰晴圓缺

And so men meet and say goodbye.

人有悲歡離合 此事古難全

I only pray our life be long,

但愿人長久

And our souls together heavenward fly!

千里共嬋娟

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容