【每天一首鵝媽媽】No.31-Little Jack ?Horner

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App

【童謠內(nèi)容】

Little Jack Horner sat in a corner,

Eating his Christmas pie;

He put in his thumb, and pulled out a plum,

And said, what a good boy am I.

小小的Jack Horner坐在角落里

吃著他的圣誕派。

他伸出拇指,掏出一個(gè)李子,

說(shuō)道:我真是個(gè)好男孩!

【童謠背景】

童謠中的Jack Horner其實(shí)指的是16世紀(jì)英國(guó)的Thomas Horner,這個(gè)人是英國(guó)Glastonbury大教區(qū)主教的管家。當(dāng)時(shí)正值亨利八世宗教改革時(shí)期,主教Richard Whiting希望國(guó)王不要把他的教區(qū)收歸國(guó)有,于是派出他的管家Thomas Horner去賄賂國(guó)王。當(dāng)時(shí)時(shí)值圣誕期間,Horner拿著一個(gè)巨大的圣誕節(jié)餡餅去拜訪(fǎng)國(guó)王。這個(gè)餡餅可不是一般的餡餅,里面裝著12份英國(guó)豪華住宅的地契??墒撬偷絿?guó)王那兒的時(shí)候,只剩了11份,所以這首童謠中的plum指的就是這份丟掉的地契,而最后一句what a good boy am I也是暗指Horner在后面判處主教叛國(guó)罪的過(guò)程幫助罪名迅速成立。

【單詞】

1. Horner ['h?:n?] 人名

2. corner? [?k?:n?] n. 角落

3. Christmas [?kr?sm?s ] n. 圣誕節(jié) t不發(fā)音哦

4. thumb [θ?m] n. 拇指 字母b不發(fā)音

5. plum [pl?m] n. 李子

連讀

1. sat⌒in⌒a put⌒in

2. pulled⌒out⌒a

3. what⌒a

4. and的d都可以不讀

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容