導致我們表達含混不清的最主要原因可以歸結(jié)為四點:過度模糊、歧義、過于抽象和未界定術(shù)語。
本章第一節(jié)提到了模糊。先說它的概念,“語詞或短語的模糊是指:與該語詞或短語相對應的對象是不明確的。”
舉個栗子。
老張說:“來了一個新同事,個子好高??!”小王感興趣的跑去看,回來撇撇嘴:“什么高?還沒我高呢?!崩蠌埐坏揭幻琢?,小王將近一米九。
在這里,“個子高”的概念就很模糊,在老張眼里,高于一米六的都是“高人”,而在小王眼里,只有將近兩米的巨人才能讓他稱為高。
不像法律需要對模糊概念進行明確界定,在生活中,要完全消除模糊幾乎不可能。不過值得慶幸的是,也沒有必要完全消除模糊。
我在外面買飯的時候,常常會說:“加一點辣椒”。而老板從來沒有問過我“一點”是多少,雖然“一點”是模糊的表達,但是生活中這樣用并沒有任何問題。
過于模糊的表達就會導致問題。
再舉個栗子。
你在一個陌生的城市,像一個陌生人打聽去某個地方的路線,如果指路人告訴你:“沿著這條路,一直向前走,看到一個高樓,往右拐直走就到了?!蹦銜粫獾昧R娘?高樓?在指路人的眼里比周圍高出一大截的樓才叫高樓,而在你眼里比你高的樓都叫高樓,這怎么找?
既然模糊的程度各不相同,那么,何種程度的模糊可以接受呢?書上說,“沒有一成不變的答案,我們只能借助于適度的注意和常識。但可以這樣認定:如果某斷言不至于因為模糊而不能恰當?shù)乇磉_有用的信息,其模糊度就是可接受的?!?/p>
如果對方的表達中夾雜著過度的模糊以至于我們難以甚至不能理解其中的陳述,我們就要要求對方澄清。反之,對方也有權(quán)利要求我們澄清。當然,如果你遇到一個很較真的人,非要明確界定,那就只能盡可能的精確了。