1. 認(rèn)識(shí)這個(gè)詞(基礎(chǔ)篇)
詞:last
英英釋義:to continue existing or happening
例句:The housing boom will not last.
2. 體會(huì)這個(gè)詞 (進(jìn)階篇)
想到“持續(xù)”我們可能會(huì)立刻想到“continue”,很多時(shí)候其實(shí)也可以用“l(fā)ast”來(lái)替換?!發(fā)ast”作為動(dòng)詞可以表示“持續(xù)”,它的主語(yǔ)一般是一個(gè)事件、情形、問題。比如我們想說(shuō)“房產(chǎn)的繁榮景象不會(huì)持續(xù)”,就可以說(shuō):
The housing boom will not last.
Justin 在寫“瑞幸咖啡”的英文隨筆中也用到過(guò)“l(fā)ast”。瑞幸發(fā)展迅猛,但這種勢(shì)頭是否會(huì)持續(xù)下去還不得而知。他是這樣寫的:
But the question is, will the momentum last?
最新一期《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》在單田芳先生的訃告一文中寫道有個(gè)節(jié)目從 2005 年開始每天放一集單先生的評(píng)書,他的作品多到可以一直放到 2036 年?!督?jīng)濟(jì)學(xué)人》的作者是這樣寫的:
At an episode a day, the stock would last until 2036.
《圣經(jīng)》中有這樣一句話也用到 last:
Three things will last forever—faith, hope, and love—and the greatest of these is love.
3. 從認(rèn)識(shí)到會(huì)用(作業(yè))
1)翻譯下面的句子:生活中總是充滿了起起落落,沒有什么是一成不變的。
Life is always full of ups and downs. Nothing lasts forever.
(參考翻譯:Life is always full of ups and downs. Nothing lasts forever. )
2)結(jié)合自己的生活、學(xué)習(xí)、工作、興趣等,先想象在什么語(yǔ)境下會(huì)用到這個(gè)表達(dá),然后再進(jìn)行造句。
場(chǎng)景:我手機(jī)電量太低了以至于只能維持幾分鐘。
造句:My phone’s battery is so low that it can only last for a few minutes.