2017年上半年時(shí)讀了芥川龍之介的《羅生門(mén)》。那段時(shí)間kindle的屏保在推薦這本書(shū),剛好在李滄區(qū)圖書(shū)館看到了王軼超譯本,就借閱了。
全書(shū)共六個(gè)故事,《羅生門(mén)》、《竹林中》、《地獄變》、《鼻子》、《山藥粥》、《河童》。
讀書(shū)時(shí)腦海中想象的故事畫(huà)面都是浮世繪形式的,就是具有很濃的日本味,由表及里。
有趣的是,現(xiàn)在語(yǔ)言中“羅生門(mén)”一詞的含義,其實(shí)并非來(lái)源于《羅生門(mén)》這個(gè)故事,而是來(lái)源于《竹林中》這個(gè)故事,但是因?yàn)檎麄€(gè)故事集由《羅生門(mén)》命名,故“羅生門(mén)”成了當(dāng)事幾方說(shuō)法不一的代名詞。真是個(gè)有趣的語(yǔ)言現(xiàn)象啊。
印象最深的一篇是《地獄變》,因?yàn)樽x完以后心口堵堵的。那樣面目可憎的一個(gè)人,只是追求藝術(shù)惹來(lái)嫉恨,只有在最后發(fā)現(xiàn)火中是自己女兒時(shí)才痛徹心扉,一下子覺(jué)得他也不可憎了,反倒是惡意作弄他的人可憎。這種對(duì)人物的情感的一百八十度大逆轉(zhuǎn),真能凸現(xiàn)作者筆力。