《詩經(jīng)》里的才女——許穆夫人

我曾經(jīng)感嘆過,中國的歷史是男人寫男人的歷史。在漫長的歷史長河中,女人始終是男人的陪襯者,在女子無才便是徳的思想的統(tǒng)治下,女人基本上是被剝奪了受教育的權(quán)利。所以讀書做官,著書立說是男人的事,而女人只要相夫育子,做賢妻良母就行。因此,男人不但霸占了政治舞臺(tái),同樣在中國的文壇上也是青色一片。即使是中國文化的最高潮的唐宋也不例外。但是,在一片青綠色的芳草地上也有香花如雨,也有仙姝奇葩,她們承受雨露,香艷無比,美麗絕塵。在此,我謹(jǐn)向大家推薦在中國歷史上有名有姓的第一位女詩人許穆夫人。

在《詩經(jīng)》的作品中,大多是無名之作,但是,《竹竿》《泉水》和《載馳》三首詩被公認(rèn)為許國的許穆夫人所作,因此,她便理所當(dāng)然地成為中國歷史上的第一位女詩人。

春秋時(shí)代,群雄紛爭,亂象環(huán)生,生在那些王府的公子和小姐們,一邊是衣食無憂,尊貴榮華,那是幸運(yùn),而另一邊,他們又隨時(shí)處于風(fēng)口浪尖中。男兒或繼承父位,成為下一個(gè)王者,或者就死于骨肉相殘的刀箭之中。公子小白和公子糾的爭斗,公子姬朔對(duì)公子姬及的殘殺就是例證。同樣,那些受到特殊寵愛的千金小姐們生在侯門也不是好事,因?yàn)樗齻兊拿\(yùn)始終與國家有關(guān)。她們往往被作為國家外交的犧牲品。許穆夫人的母親齊宣姜就是一例。

齊宣姜的婚姻是不幸的,那段父奪子婚的丑劇就發(fā)生在她的身上。同時(shí)姬朔和姬及~姬壽的故事也是她一手導(dǎo)演的.衛(wèi)宣公死了,宣姜作為為齊國效勞的工具和作為衛(wèi)國傳宗接代的機(jī)器的功能并沒有終止。她又被轉(zhuǎn)嫁給了衛(wèi)宣公的另一個(gè)兒子昭伯頑(姬及的同胞兄弟)。我們的許穆夫人就是這場復(fù)雜的婚姻的結(jié)果。

不管她的出生怎樣,而作為一個(gè)生命她是美好的。她繼承了姜家的高貴血脈,和她母親一樣生得皓齒明眸,而且天生聰慧,能文善詩。她漸漸長大,很快的又到了談婚論嫁的年齡,和她母親一樣,天生麗質(zhì)的她又是衛(wèi)國外交的一筆資產(chǎn)。聰敏的她早已明白丁自身的價(jià)值,她沒悲觀,但她有一個(gè)更大膽的想法,與其讓別人選我莫若自己去主動(dòng)出擊選別人,反正自己是效忠國家的工具,嫁弱國不若嫁強(qiáng)國。后來衛(wèi)國發(fā)生的動(dòng)亂證明了她的想法的正確,但是,她的婚姻由不得她做主,她終被嫁給了弱小的許國,成為歷史上有名的許穆夫人。

告別了生她養(yǎng)她的愛她的父母,告別了手足情深的兄弟姐妹,告別了故鄉(xiāng)的彎彎的小河,還有那青青草地,再見了一切的一切。從此后,回首故國月明中,此情只侍成追憶。幾年后,她常常憶念起少女時(shí)代的美好時(shí)光寫下了一首清新自然的《竹竿》詩。

藿藿竹桿,以約于淇。

豈不爾思?遠(yuǎn)莫致之。

泉源在左,淇水在右,

女子有行,遠(yuǎn)兄弟姐妹。

淇水在右,泉源在左。

巧笑之磋,佩玉之儺。

淇水悠悠,檜楫松舟。

駕言出游,以寫我優(yōu)。

這是一首帶著淡淡憂愁的懷舊詩,她在異國他鄉(xiāng)回憶她少女時(shí)代和同伴們?cè)谝黄疳烎~的快樂情景,抒寫了她在遠(yuǎn)嫁后思念故鄉(xiāng)又不能再回到過去的憂傷和愁緒。

釣魚竹竿啊細(xì)又長,兒時(shí)曾經(jīng)和伙伴們垂釣在淇水旁。少女時(shí)光怎能忘懷,可嘆路遠(yuǎn)不能回故鄉(xiāng)。汩汩肥泉流在左方,嘩嘩的淇水流于右旁。女子長大了要出嫁,遠(yuǎn)離了兄弟和父母。涓涓的淇水在右方流,清清的肥泉在左邊淌。皓齒明眸一女郎,身上環(huán)佩叮當(dāng)有聲。淇水歡快地流淌,駕著小舟劃動(dòng)雙槳。順?biāo)鞯竭h(yuǎn)方,把一切的憂愁全拋去。

月是故鄉(xiāng)明,人是故鄉(xiāng)親。對(duì)于一個(gè)遠(yuǎn)嫁他鄉(xiāng)的女子來說,故鄉(xiāng)的一泉一水,一草一木都是內(nèi)心里最柔美的風(fēng)景。對(duì)故鄉(xiāng)的熱愛和思念是她生命中永恒的主題。她每時(shí)每刻都在關(guān)心著她的娘家衛(wèi)國的一舉一動(dòng)。她在另一首《泉水》中更深情地表達(dá)了自己憂國懷鄉(xiāng)的心情。

毖彼泉水,亦流于淇。

有懷于衛(wèi),靡日不思。

孌彼諸姬,聊與之謀。

清麗的泉水和涓涓的淇水是互依互連的,我的心時(shí)刻關(guān)懷著我遠(yuǎn)方的衛(wèi)國,我的思念從來就沒有停止過。常常和身邊的姬姓姐妹們?cè)趺床拍軒椭约旱墓蕠?/p>

出宿于沫,飲錢于禰。

女子有行,遠(yuǎn)父母兄弟。

問我諸姑,遂及伯姊。

出宿于干,飲餞于言。

載脂載轄,還車言邁。

遄臻于衛(wèi),不瑕有害?

想起出嫁時(shí),曾經(jīng)寄宿在沫水,喝餞行酒在一個(gè)叫禰的地方。女孩子要出嫁了,要離開父母兄弟了。告別了我的各位姑嫂,還有我的姐妹們。給車加上油啊,假如就此回頭,快速地回到我的衛(wèi)國沒有什么不好吧?

我思肥泉,茲之永嘆。

思須與漕,我心悠悠。

駕車出游,以寫我憂。

我思念肥泉,常常為之嘆息,想起須和漕這兩個(gè)地方,我的心就非常憂傷。駕著馬車出游,這樣可以排解心頭的憂傷。

如果許穆夫人的思想和行為僅僅是停留在對(duì)祖國的思念和對(duì)往事的懷念,那么她就不會(huì)感動(dòng)一代的中國人,她的人生的最輝煌的一首是載馳救衛(wèi)。她的這一勇敢,大義的行動(dòng)被記錄在<<載馳>>中:

載馳載驅(qū),歸唁衛(wèi)侯。

驅(qū)馬悠悠,言玉于漕。

大夫跋涉,我心則優(yōu)。

既不我嘉,不能旋反。

視爾不臧,我思不遠(yuǎn)。

既不我嘉,不能旋濟(jì)。

視爾不臧,我思不悶。

陟彼阿丘,言采其虻。

女子善懷,亦各有行。

許人憂之,眾稚且狂。

我行于野,芄芄其麥。

控于大幫,誰因誰極。

大夫君子,無我有尤。

百爾新思,不知我所之。

車馬疾駛快奔走,回國慰問我衛(wèi)侯。馬行歸途路悠悠,行旅匆匆到漕邑。大夫跋涉耒追趕,我心哀傷又憂愁。沒人贊成我赴衛(wèi),要我返回萬不能。你們想法都不好,不是我思不深遠(yuǎn)。沒人贊成我回衛(wèi),想要阻止也不能。你們想法都不好,不是我思不謹(jǐn)慎。登上高高的山岡,采集貝母解愁腸。女子多愁又善感,各人心里有主張。我在郊野忙行駛,麥子繁盛又茂密。前往大國去求援,依靠誰來幫我忙。許國大夫君子們,不要再把我來責(zé)備。你們縱有百般汁,也不如我親自去。

從《竹竿》和《泉水》中,我們已經(jīng)體味到了一個(gè)遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)的女子對(duì)自己的母國的深厚的愛戀,同時(shí)也還有無限的關(guān)懷和擔(dān)憂。其實(shí)這種擔(dān)憂由來已久,而且這種擔(dān)憂終于有一天成了事實(shí)。

那當(dāng)政的哥哥衛(wèi)懿公是一個(gè)玩物喪志的人。他喜歡養(yǎng)鶴,不但把心思用在養(yǎng)鶴上,而且連軍晌也不發(fā),當(dāng)外來敵人入侵時(shí)一個(gè)國君竟調(diào)不動(dòng)軍隊(duì)。最后只好殺鶴撫軍,倉促迎戰(zhàn),但軍心渙散,沒有戰(zhàn)斗力。一國之君屈死于敵人之手。

消息很快就傳到了許國,聞此噩耗許穆夫人傷口欲絕,憂心如焚。此時(shí)此刻,她人生最光輝的一頁就此展開,她不象一般的弱女子那樣只會(huì)流淚,她敢于挺身而出,力排眾異,沖破許國君臣的阻力,帶領(lǐng)眾姐妹,星夜兼程,疾馳衛(wèi)國,欲救國準(zhǔn)。

如果憑文才,許穆夫人只留下三首詩而已,算不得驚天動(dòng)地,但是她的才智,她的氣慨使她名揚(yáng)千古,她那千里奔馳赴湯蹈火的精神讓那些膽小如鼠的男子漢汗顏。她無愧于笫一才女的稱號(hào)。 (本文參考資料《詩經(jīng)譯注》)

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容