
賞花賞月賞生活,學詩學詞學文章。且為君狂,且為才傾。沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒風雅頌。
《哭 晁 衡 卿 》? ? 李白
日本晁衡辭帝都,征帆一片繞蓬壺。
明月不歸沉碧海,白云秋色滿蒼梧。? ?
初看詩題,我嚇了一跳。
因我曾經(jīng)認為李白好像從來不哭的。我也很難想象李白哭起來是個什么樣子。
讀完這首所謂的哭詩,我心中一塊石頭落地。李白不愧是天才詩人,他的哭竟然沒有一滴眼淚一絲柔軟。這種哭,難道就是傳說中的堅強? ? ?
晁衡,日本人,原名阿倍仲麻呂。唐開元五年(717),隨日本第九次遣唐使來中國求學,學成后在唐朝廷內(nèi)任職,與當時著名詩人李白、王維等友誼深厚,曾有詩篇唱和。
唐天寶十二年,晁衡以唐朝使者身份返回日本,途中遇大風,傳說被溺死。李白的這首詩就是在這時寫下的。 ? ?
詩忌淺而顯。李白在這首詩中,把友人逝去(明月不歸沉大海)、自己極度悲痛的感情(白云秋色滿蒼梧)用優(yōu)美的比喻和豐富的聯(lián)想,表達得含蓄、豐富而又不落俗套,體現(xiàn)了非凡的藝術(shù)才能。雖是悼詩,卻是寄哀情于景物,借景物以寄哀情,言有盡而意無窮,顯得自然而又瀟灑。 ? ?
人類的感情是玄妙而深沉的。按說李白失去了至親的朋友,他完全可以放聲大哭——如果他放聲大哭,我相信雖時隔千年,他的哭聲以他的才華而論一定可以留在詩句中打動我們。
但李白的高妙在于,他渲染了一種由內(nèi)而外的普遍情緒,使我們不自然的從他們的友誼中超拔出來,聯(lián)想到我們自己也曾有過的喪失友情之痛,從而有了一種心靈相通的悲傷源頭,當我們情不自禁地流下悲天憫人的淚水,李白的哭就通過我們真實自然地表現(xiàn)了出來。
以一人哭之隱忍,招致天下人為之掬淚,這是李白的又一天才發(fā)明。 ? ?
李白還有一首哭詩(也許不止這一首):紀叟黃泉里,還應釀老春;夜臺無李白,沽酒與何人?(《哭宣城善釀紀叟》)詩里仍然沒有一滴眼淚,但對一個平民的釀酒老叟的深深惋惜和懷念仍是那么鄭重地催人淚下。
為什么李白總能以精簡平常的詩句擊中我們悲情的軟肋?我想,那是因為他是用心在體驗人世間的美好感情。這種美好的感情一旦被李白接收,他就要用生命去珍藏,用他最擅長的詩句去體味去懷念,永不背叛! ? ?
在《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》詩中,我第一次讀懂了真正朋友間是一種什么樣的送別:孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。那片白帆消失在海天交接的地方,我只看見那長江水浩浩蕩蕩地向天際奔流。千百年來,人們讀到此詩,仿佛就能看到李白佇立江邊的孤獨背影。
其實我更愿意相信,當一片白帆扯開兩個孤獨的朋友,他們的心里一定像碧空一樣被掏空了,這一腔空蕩的寂寞什么時候才能填平呢?恐怕面對滾滾奔流的無際大江,這個答案是很難找到了!
當我想到李白堅韌的個性,聽到他與老孟離別之際的殷殷囑咐,以及離愁漸遠漸無窮的無力召喚,看到他蹣跚追隨友人的腳步、茫然無措孤立無助的背影,我突然明白,李白在那一刻是多么的感傷多么的無奈呵!那一句“唯見長江天際流”,仿佛在慨嘆只有長江能讀懂他的心思,掩飾他的寂寞,襯托他的心境,應和他的哭聲。我能讀懂李白的詩句中,這一句是最有哭相的。說是唯見長江天際流,道不盡的是誰看見了李白眼中噙滿的淚水!這淚水灑在江中,隨著江水追逐著友人的孤帆——仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。 ? ?
晁衡、紀叟、孟浩然,李白享受著友情帶給他的美好,也一次次承受著友人生離死別的沉重打擊,如果要哭的話,他的淚也早已哭干了。所以,李白只能長歌當哭。
賞析/黎峰