2017-11-28

Pretty Clever: Hedy Lamarr

① When the siren of the silver screen died in 2000, her life and career were held up for scrutiny.

② Obituaries mentioned her early years in Vienna and her femme fatale appeal.

③ Ample space was given to her six marriages, as well as "Ecstasy" (1933), her most famous film, in which she frolicked naked in gardens, streams and bedrooms (attracting the condemnation of Pope Pius XI).

④ But few devoted more than a couple of paragraphs to her remarkable intellectual achievements, and her role in inventing the "spread spectrum" wireless technology now essential to military communications and mobile phones.

⑤ She had collaborated with George Antheil, a composer, in 1940 in an effort to prevent the Nazis from jamming Allied radio signals, securing a patent in 1942.

⑥ "Bombshell: the Hedy Lamarr Story", a new documentary, hopes to redress the balance, reminding viewers that the "world's most beautiful woman" was in possession of a most beautiful mind.

▍生詞好句

siren /?s??r(?)n/: n. 蛇蝎美人;迷人的女人 (原意為“海妖”)

scrutiny /?skru:t?ni/: n. 審視;詳細(xì)查看

obituary /?(?)?b?t???ri/: n. 訃告

femme fatale /?fam f??tɑ:l/: n. 危險的美女

Ecstasy /??kst?si/: 《入謎》(海蒂第二部電影的名字)

frolic /?fr?l?k/: vi. 嬉戲

condemnation /?k?nd?m?ne??n/: n. 譴責(zé)

spread spectrum /?sp?ktr?m/: 展布頻譜;擴(kuò)頻;跳頻

jam /d?am/: vt. 干擾

Allied /?al??d/:? adj.? (二戰(zhàn)期間) 同盟國的

secure a patent /?pat(?)nt/: 獲得專利

bombshell /?b?m??l/: n. 性感尤物

redress the balance: 重新調(diào)整以獲得平衡

be in possession of: 擁有

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容