昨天講到了一個(gè)人如果入睡快,可以說她/他 falls a sleep fast,但不能稱他/她 fast sleeper.?
因?yàn)?sleeper 指的不是人。
Sleeper 一般指兩種東西:
1. 火車上的臥鋪車廂,也叫 sleeping car. (car 就是火車車廂)
The?sleeping car?or?sleeper?is a railway?passenger car?that can accommodate all passengers in beds of one kind or another, primarily for the purpose of making nighttime travel more comfortable.?
2. 一種汽車,外表看起來很普通但性能很好的車。
A?sleeper?(US English) or?Q-car?(British English) is a?car?that has high performance and an unassuming exterior.
美國英語為什么把這種看上去很低調(diào)的汽車叫作 sleeper 或 sleeper car呢?
因?yàn)槭墙栌昧?sleeper agent?的意思。
Sleeper agent 就是潛伏的特工,你可以聯(lián)想你看過的諜戰(zhàn)劇,例如《潛伏》里的余則成。這種特工的任務(wù)就是長時(shí)間地潛伏,不能暴露身份,平時(shí)沒什么任務(wù),只等某個(gè)關(guān)鍵時(shí)刻才被喚醒。
英語就把這種潛伏特工形容為“睡著的”,所以叫 sleeper agent.?
Sleeper (car)的意思也是這樣來的,形容那種汽車其貌不揚(yáng),但實(shí)際性能超強(qiáng)。
所以你如果說 fast sleeper,美國人基本都會認(rèn)為你在說速度快的 sleeper car,而不會想到入睡快的人,除非上下文你一直在說睡覺這件事。
有哪些品牌和型號的汽車算 sleeper car 呢?
1. GMC Syclone/GMC Typhoon
2. Buick Regal GS
3. Audi S8 Plus
4. Mercedes-Benz S600
5. Mercury Marauder
6. Volvo V70 R
7. Saab 9-2X Aero
8. Mazdaspeed6
9. Chevrolet Cobalt SS
10. Jeep Grand Cherokee SRT8
這是很多汽車網(wǎng)站認(rèn)同的十大 sleeper car 品牌和型號。
這些車大多數(shù)外觀都不炫酷,但性能強(qiáng)大,表現(xiàn)穩(wěn)定。
講完了 sleeper car,美國英語中還有一個(gè)跟這個(gè)意思完全相對的反義詞,指那些外觀看起來很贊但性能不怎么樣,華而不實(shí)的汽車 —— rice burner.?
*Rice burner?is a pejorative describing Japanese-made—or by extension, Asian-made—motorcycles and automobiles. The term is often defined as offensive or racist stereotyping.
這個(gè)詞一直有爭議,爭議的不是意思,而是這個(gè)詞產(chǎn)生之處蘊(yùn)含的種族歧視味道。
話題較大,以后專文另講吧。
小結(jié)今天的重點(diǎn):
Sleeper (car),?a car that has an unassuming exterior but is capable of high performance.?
*上面這句英語釋義中有個(gè)詞值得學(xué)會 —— unassuming, 意思“謙遜、不招搖、沒架子的”。