大喵以前工作的地方,老外比中國(guó)人多?;旧嫌袃煞N老外,一個(gè)就是外交官,個(gè)頂個(gè)的人精。還有一種呢是剛剛畢業(yè)的青年才俊。他們一般不太會(huì)說(shuō)中文,但是為了工作,學(xué)中文基本都很賣力。在學(xué)中文的路上,他們遇到的第一個(gè)難關(guān)就是量詞。剛開(kāi)始的時(shí)候,只學(xué)一個(gè)量詞,那就是一個(gè),一個(gè)狗,一個(gè)貓。
這樣說(shuō)話呢,聽(tīng)起來(lái)不太聰明的樣子。但是好像也沒(méi)有什么大問(wèn)題。但有一天啊,他們的中文老師給他們上了一堂關(guān)于量詞的課,我的搭檔海倫娜就像開(kāi)啟了新世界的大門。有一天他跟我說(shuō),我看了一個(gè)電影,太搞笑了,里面有一匹狗假裝一匹狼,
我說(shuō),?哎,這個(gè)狗呢是用條的,?一條狗。
海倫娜表示無(wú)法理解,狗和狼長(zhǎng)得幾乎一模一樣,為什么是一條狗?而且為什么不是一條貓,貓要是拎起來(lái)比狗還長(zhǎng)。?
這一連串的靈魂質(zhì)問(wèn)問(wèn)的我真的有點(diǎn)懵,最后我只能甩給他四個(gè)字,固定搭配。
第二天她又跟我說(shuō),我買了一雙新褲子,好不好看?
我說(shuō),褲子是條。
海倫娜又問(wèn),為什么褲子明明有兩個(gè)腿,不是兩個(gè)的都是一雙嗎?
我說(shuō),那兩腿上還有一個(gè)屁股呢,他說(shuō),屁股為什么是一個(gè),應(yīng)該是一套
我說(shuō)還有一個(gè)更簡(jiǎn)便的方法,你就假裝是天津人,天津伯伯她們說(shuō)話啊就不帶量詞。比如我今兒見(jiàn)一大爺,捧一大西瓜,啃得嗷嗷香。你可以省略所有量詞,而且感覺(jué)特地道。海倫娜也是相當(dāng)聰明,很開(kāi)心的說(shuō),我就是很牛一老外。我說(shuō)沒(méi)錯(cuò)。
然后,沒(méi)過(guò)幾天,我們?nèi)マr(nóng)家樂(lè)團(tuán)建,海倫娜蹲在院子里挖土豆。我就聽(tīng)見(jiàn)他在院子里沖我喊,大喵,幫我!我說(shuō)問(wèn)了,你要什么?他說(shuō),給我一鏟子。
我說(shuō),歪萌邪道咱還是不走了,你還是好好學(xué)你的量詞吧。從此我跟海倫娜的對(duì)話中就充滿了各種匪夷所思的量詞。比如說(shuō),今天下雨,我?guī)Я艘桓鶄?;那家店新出了一攤炸雞。
這還不算啥,最要命的是我所有的老外同事都很上進(jìn),都特別追求純正地道的普通話口音。有一天我們出去吃飯的時(shí)候,他居然就會(huì)說(shuō),我要一份土豆絲兒,我就說(shuō),不錯(cuò)喲,有進(jìn)步呀,這連兒化音都會(huì)說(shuō)啦。海倫娜就問(wèn)我,什么是兒化音,我就說(shuō)啦,北方,特別是北京,很多地方都會(huì)夾帶兒化音,比如鍋而碗兒瓢兒盆而,還有你今天的土豆絲兒。后來(lái)有一天,海倫娜看了一電視劇,電視劇里男主養(yǎng)了一條狗,別人就問(wèn)他了,這狗什么品種呀,男主就說(shuō)了,哎,這就是個(gè)串兒;海倫娜就問(wèn)我了,什么是串兒呀?我就說(shuō)呀,這狗呀,他爹他媽不是一個(gè)品種,它就叫串兒。海倫那說(shuō)了,我明白了,串兒就是狗界混血。我說(shuō)聰明。這個(gè)時(shí)候,這電視劇里的男主啊,拉著他朋友去吃燒烤,就沖著老板說(shuō),先給我來(lái)20個(gè)串兒,話音剛落, 海倫娜盯著那屏幕, 當(dāng)時(shí)一副三官都崩塌了的樣子看著我, 他們說(shuō)要吃“串兒”,還要吃20個(gè), 你們中國(guó)人有沒(méi)有一點(diǎn)人性呀。