【Material】原材料引用
This is the VOA Special English Health Report. Cardiopulmonary resuscitation, or CPR, can save the life of someone whose heart has stopped. The condition is called cardiac arrest. The heart stops pumping blood. The person stops breathing. Without lifesaving measures, the brain starts to die within four to six minutes.
CPR combines breathing into the victim's mouth and repeated presses on the chest. CPR keeps blood and oxygen flowing to the heart and brain.?
However, a new Japanese study questions the usefulness of mouth-to-mouth breathing.
The study was published in the British medical magazine, The Lancet. Doctors in Tokyo led the research. It examined more than four thousand people who had suffered cardiac arrest. In all the cases, witnesses saw the event happen.
More than one thousand of the victims received some kind of medical assistance from
witnesses. Seven hundred and twelve received CPR. Four hundred and thirty-nine
received chest presses only. No mouth-to-mouth rescue breaths were given to them.
The researchers say any kind of CPR improved chances of the patient's survival. But,
they said those people treated with only chest presses suffered less brain damage.?
Twenty-two percent survived with good brain ability. Only ten percent of the victims
treated with traditional CPR survived with good brain ability.
The American Heart Association changed its guidelines for CPR chest presses in two
thousand five. It said people should increase the number of chest presses from fifteen
to thirty for every two breaths given.
Gordon Ewy is a heart doctor at the University of Arizona College of Medicine in Tucson.
He wrote a report that appeared with the study. Doctor Ewy thinks the CPR guidelines
should be changed again. He said the heart association should remove rescue breaths
from the guidelines.
He argues that more witnesses to cardiac arrests would provide treatment if rescue
breaths are not a part of CPR. He says this would save lives. Studies show that many
people do not want to perform mouth-to-mouth breathing on a stranger for fear of
getting a disease.
Cardiac arrest kills more than three hundred thousand people in the United States
every year. The American Heart Association says about ninety-five percent of victims
die before they get to a medical center.
And that's the VOA Special English Health Report, written by Caty Weaver. I’m Bob
Doughty.?
【Facts】信息與事實
今天的任務(wù)是練習全篇的句子,誤差在1s以內(nèi)
自己第一次讀完一遍快了10s...還在繼續(xù)練習
【Comments】感受與評價
可以純粹的根據(jù)音標讀出來,但是發(fā)現(xiàn)看音標讀比看句子讀的既視感更強,更會留意音標的發(fā)音規(guī)則,這應(yīng)該是這一個月重點練習音標強化的結(jié)果。
今天S講到讀的時候要把握句子的1.節(jié)奏,2.強弱,3.升降調(diào),一個字一個字蹦在腦海里,就像彈鋼琴一樣。有些句子中的強調(diào)的詞要讀的重一點,聽到一個音要感覺到這是一場機械運動,presses同時收小腹。
學(xué)習就是一層一層打基礎(chǔ)復(fù)利的模式,現(xiàn)在能不能讀好就要看之前有沒有用功,有沒有持續(xù)練習。
兩個層面的事情是相互加強的,最開始練單詞,對句子沒有感覺,練習句子時,再回去練單詞,迭代作用后發(fā)音的提升感會更強烈。
before可以譯成:在....之后
今天S放出來的強化訓(xùn)練才是英語的real world, 這才是標準語速..感覺難度好大,能聽懂的詞有限,還是這一個月練的VOA慢速比較和諧。。上一節(jié)剛被刷新三觀,今天又被虐,S君是認真的嘛?...我們已經(jīng)清醒的意識到自己到底有多菜了...會音標算什么,口譯你會嗎,標準語速你能聽懂嗎?還有更難得麼...??總之再一次被打擊深刻崩潰的認識到英語路上還有很長很長的路要走...
S說先練慢的,發(fā)好每一個音后再練快的,加快的目的是訓(xùn)練反應(yīng)能力,加強聽力。
今日一句:學(xué)習進步是一種演練,演練不能喜新厭舊,基本動作反復(fù)練習熟悉,入腦入心。
克服追求新鮮刺激的欲望。
【Hours】累計練習小時數(shù)
1.5h