iOS里面 Localizable.strings文件

需要多語(yǔ)言支持時(shí),可以NEW添加Localizable.strings文件

點(diǎn)擊文件Localizable.strings中,在右邊的File InSpector中,可以看到localization中,有base,和English項(xiàng),此時(shí)可以添加需要的語(yǔ)言,如中文


當(dāng)你再次回到Localizable.strings的Localization選項(xiàng)時(shí),你就會(huì)發(fā)現(xiàn)里面多了一個(gè)Chinese(simplified)選項(xiàng),當(dāng)你在對(duì)應(yīng)選項(xiàng)前面打上對(duì)勾之后,你就會(huì)發(fā)現(xiàn)在你之前創(chuàng)建的Localizable.strings(Xcode左側(cè))下面會(huì)有如圖效果,這時(shí)就已經(jīng)把語(yǔ)言添加完成了,然后就是使用了,只需要在對(duì)應(yīng)的文件里面寫(xiě)入內(nèi)容即可::(比如:在Localizable.strings(Chinese(simplified))文件里面寫(xiě)上? ? "name"="張三";,在Localizable.strings(English) 文件里面寫(xiě)上"name"="zhangsan";)


在你需要的地方通過(guò)

NSString *nameStr= NSLocalizedString(@"name", nil);

調(diào)用即可獲得對(duì)應(yīng)的內(nèi)容

如果創(chuàng)建.strings文件是自定義的名字的話(huà),如當(dāng)前我起名為 Internation.strings,那么調(diào)用的方式為:

NSLocalizedStringFromTable(@”title”,@”Internation”, nil);

NSLocalizedStringFromTable(@”name”,@”Internation”, nil);

當(dāng)自定義名字后,使用NSLocalizedString的方式不起作用,這里要特別注意,注意,注意?。?!(重要的說(shuō)三遍);

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀(guān)點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容