“沒有對生活絕望,就不會愛生活”

一言


“一個人常常因為感到自己與眾不同才選擇了藝術家的命運,但他很快就明白,他只有承認他于眾人相像,才能給予他的藝術,他的不同之處以營養(yǎng)。真正的藝術家什么都不蔑視,他們迫使自己去理解,而不是去評判?!?/p>


“在這個世界上,如果他們必須站在某一邊時,他們或許只能站在尼采所說的、由創(chuàng)造者而不是由法官來統治的社會,不論這創(chuàng)造者是工人,還是知識分子?!?/p>


“現在,在我原原本本地坦白了我的淺薄、我得益于他人之處和我的艱難處境之后,我可以比較坦然地說:我之所以接受各位如此寬厚的贈與我的榮譽,是因為,我把這榮譽當作對我們這一代所有那些進行同樣戰(zhàn)斗卻沒有任何權利,而只遭受到不幸與迫害的人們的致敬。我從內心深處感謝各位,并向各位說出那自古以來每個真誠的藝術家每天向自己發(fā)出的諾言,這便是:忠實?!?/p>


--阿爾貝?加繆 (Albert Camus)? 1957年10月17日 獲諾貝爾文學獎致辭 摘錄


1957年10月17日,加繆獲諾貝爾文學獎。對他的獲獎評語如是寫著:“因他的重要文學作品透徹認真地闡明了當代人的良心所面臨的問題?!?/p>


《授獎詞》

?“最重要的已經不是追問人生值不值得活,而是必須如何去活,其中包含著承受因生活而來的痛苦?!?

“就個人來說,加繆已經遠遠超越了虛無主義。他那嚴肅而又嚴厲的沉思試圖重建已被摧毀的東西,使正義在這個沒有正義的世界上成為可能,這一切都使他成為人道主義者,并且沒有忘記在地中海岸蒂巴薩的夏日耀眼的陽光中呈現出的希臘美與均衡。他被一種真正的道德感激勵著,全身心地致力于探討人生最基本地問題,這種熱切的愿望無疑地符合諾貝爾獎為之而設立地理想主義目標。他不斷地確認人類出境之荒誕,然而其背后卻非荒蕪的否定主義。在他那里,對于事物的這種看法得到一種強有力的命令的補充,即"但是",一種將要反叛荒誕的意志,他因此而創(chuàng)造了一種價值?!?/p>


一影


圖為電影《超脫》片頭畫面

“And never have I feel so deeply at one and the same time so detached form myself and so present in the world."

“我從未如此深刻地感受到與靈魂與我之間的距離如此遙遠,而我的存在卻如此真實?!?/p>

--阿爾貝?加繆 (Albert Camus)


電影《超脫》,以柔美的音樂和加繆的話語故事的講述,看完之后你會理解加繆的另一句:沒有對生活絕望,就不會愛生活。


一樂


<Empty>

Ray LaMontagne - Till the Sun Turns Black


電影《超脫》所有配樂中,最歡樂的一首。由美國民謠創(chuàng)作歌手Ray LaMontagne演唱,Empty,歡快的旋律底下,歌詞講述的也是逃離不去的悲傷。

She lifts her skirt up to her knees

她穿上了齊膝的裙子

Walks through the garden rows with her bare feet, laughing

微笑著,赤腳走過花園

I never learned to count my blessings

我從不奢望那些祝福真的兌現

I choose instead to dwell in my disasters

我決定生活在不幸里

Walk on down the hill

在山間漫步

Through the grass grown tall and brown

穿過綠草與沃土

And still it's hard somehow to let go of my pain

卻仍舊無法讓疼痛散去

On past the busted back

曾經那殘敗的背影

Of that old and rusted Cadillac

在那輛老舊生銹的車里

That sinks into this field collecting rain

像雨露一樣滲入心房

Will I always feel this way?

我會一直沉浸下去嗎?

So empty, so estranged

那么無趣,那么的望塵莫及

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

友情鏈接更多精彩內容