「像美國(guó)人一樣說(shuō)英語(yǔ)」找朋友出去玩兒前,來(lái)自媽媽的突然關(guān)心

TED GOES OUT FOR THE EVENING

Ted leaves to go visit his girlfriend Amber. Ted's mother Susan says she doesn't really like Amber. She wishes him a good time anyway.

Ted 去看望他的女朋友Amber。Ted的母親Susan說(shuō)她不太喜歡Amber, 但她祝他玩得開(kāi)心。

Ted: See you later, Mom! 媽?zhuān)龝?huì)見(jiàn)。

Susan: Where are you going, Ted? 你要去哪啊?

Ted: I told Amber I'd drop by. 我告Amber我去找她

Susan: What are you two going to do? 你倆干啥去?

Ted: Maybe go to the movies or to a party. Our plans are still up in the air. 可能去看個(gè)電影,也可能去個(gè)party。我們也沒(méi)計(jì)劃好了。

Susan: Why don't you invite her over here? 你為什么不把她邀請(qǐng)到這兒來(lái)?

Ted: I don't want to hang around here. Dad is really down in the dumps. 我不想在這附近溜達(dá),爸爸心情不好。

Susan: Is Amber the girl with the nose ring and the purple hair? Amber是那個(gè)帶著鼻環(huán)紫色頭發(fā)的那個(gè)女孩嗎?

Ted: Yeah. I'm crazy about her! 是了,我很喜歡她。

Susan: Don't take this the wrong way, but she's not exactly my cup of tea. 沒(méi)別的意思,但是我不太喜歡她。

Ted: Take it easy, Mom. We're not about to get married. We just enjoy hanging out together. 放輕松,我倆又不是要結(jié)婚了。就是在一塊兒玩得來(lái)。

Susan: I guess there's no accounting for taste. Have a good time. 我只能說(shuō)人各有所好吧。玩得開(kāi)心。

Ted: Don't worry. We'll have a blast! 別擔(dān)心,我們會(huì)很開(kāi)心的。

Susan: (under her breath) That's what I'm afraid of! (心里說(shuō))我就是擔(dān)心這個(gè)!

about to

→ ready to; on the verge of

正要去做某事

?Example 1: It's a good thing Bob left the furniture store when he did. Peter was so angry, he was about to throw a dining room chair at him.

?Example 2: I'm glad you're finally home. I was just about to have dinner without you.

(to be) crazy about

→ to like very much

非常喜歡

?EXAMPLE 1: Amy is so crazy about golf, she'd like to play every day.

?EXAMPLE 2: I'm sure Katie will agree to go out on a date with Sam. She's crazy about him!

cup of tea

→ the type of person or thing that one generally likes

一個(gè)人喜歡的一類(lèi)人或事

?EXAMPLE 1: Hockey isn't Alan's cup of tea. He prefers soccer.

?EXAMPLE 2: I know Joy is nice, but she's simply not my cup of tea.

NOTE: This expression is almost always used in the negative. She's not my cup of tea. 通常用于否定句中

(to be) down in the dumps

→ to feel sad; to be depressed

情緒低落,心情不好

?EXAMPLE 1: It's not surprising that Lisa is down in the dumps. Paws, the cat she had for 20 years, just died.

?EXAMPLE 2: It's easy to feel down in the dumps when it's raining outside.

(to) drop by

→ to pay a short, often unannounced visit

順便拜訪,順便去

?EXAMPLE 1: If we have time before the movie, let's drop by Bill's house.

?EXAMPLE 2: "Hi, I was in the neighborhood so I thought I'd drop by!"

(to) hang around

→ to spend time idly; to linger

閑逛,溜達(dá)

?EXAMPLE 1: We had to hang around the airport for an extra six hours because our flight was delayed.

?EXAMPLE 2: Nina's boyfriend Boris is coming over soon. She hopes her parents aren't planning on hanging around the house.

(to) hang out

→ to spend time (often doing nothing)

打發(fā)時(shí)間

?EXAMPLE 1: Ted spent all of last summer hanging out by his friend's pool.

?EXAMPLE 2: Kathy and her friends like to hang out at the mall.

NOTE: "Hang out with" means to keep company with someone.

(to) have a blast

→ to enjoy oneself very much

玩得開(kāi)心

?EXAMPLE 1: Last summer, Nicole had a blast backpacking through Europe with some friends.

?EXAMPLE 2: Heather spent her spring break in Fort Lauderdale with millions of other college students. She had a blast!

(to) have a good time

→ to enjoy oneself

玩得開(kāi)心

?EXAMPLE 1: Marcy and Jose had a good time salsa dancing at Babalu, a nightclub in Manhattan.

?EXAMPLE 2: Nora and Jake had a good time on their honeymoon in Maui.

take it easy

→ relax; don't worry

放輕松,別著急

?EXAMPLE 1: You lost your keys? Take it easy, I'm sure you'll find them.

?EXAMPLE 2: Stop yelling and take it easy. I'm sure there's a good explanation for why Joe borrowed your car without asking first.

(to) take something the wrong way

→ to take offense

感覺(jué)冒犯

?EXAMPLE 1: Don't take this the wrong way, but I liked your hair better before you got it cut.

?EXAMPLE 2: Jessica is offended. I guess she took it the wrong way when I told her she should exercise more.

NOTE: This expression is often used in the negative form: "Don't take this the wrong way, but..." 通常用于否定句

there's no accounting for taste

→ it's impossible to explain individual likes and dislikes

每個(gè)人喜好不同,蘿卜青菜各有所愛(ài)

EXAMPLE 1: Ted likes to put sugar on his spaghetti. I guess there's no accounting for taste.

?EXAMPLE 2: Tiffany has a tattoo of a squirrel on her leg. There's no accounting for taste.

under one's breath

→ quietly; in a whisper

小聲說(shuō),心里說(shuō)

?EXAMPLE 1: "Amber is strange," muttered Nicole under her breath, as Ted was leaving the room.

?EXAMPLE 2: Mike agreed to take out the garbage, saying under his breath, "I always do the dirty work around here."

(to be) up in the air

→ not yet determined; uncertain

不確定,沒(méi)有決定

?EXAMPLE 1: It might rain later, so our plans for the picnic are up in the air.

?EXAMPLE 2: Our trip to Russia is up in the air. We aren't sure we'll get our visas in time.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容